ಅವನಿವನುವನ್
ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿರುವಂತೆ ಅವನು, ಇವನು, ಆ(ಯಾ)ವನು ಮಾತ್ರ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿರಬಹುದು. ಆದರೆ ಉವನು, ಉವಳು, ಉದು, ಊ, ಊತ, ಊಕೆ, ಉಲ್ಲಿ ಈ ಪದಗಳು ಬಹಳ ಜನರಿಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ’ಅದು’ ಎಂದರೆ ದೂರದಲ್ಲಿರುವ ವಸ್ತುವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ’ಇದು’ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿರುವ ವಸ್ತುವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ’ಉದು’ ಇವೆರಡರ ನಡುವೆ ಇರುವ ವಸ್ತುವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ’ಇದು’ ಮತ್ತು ’ಉದು’ ಇವುಗಳ ನಡುವಿನ ದೂರ ’ಅದು’ ಮತ್ತು ’ಇದು’ ಗಳ ನಡುವಿನ ದೂರಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿರಬೇಕು. ಅಂದರೆ ’ಉದು’ ಸೂಚಿಸುವ ವಸ್ತು ’ಇದು’ ಮತ್ತು ’ಅದು’ ಸೂಚಿಸುವ ವಸ್ತುಗಳ ನಡುವೆಯೇ ಇರಬೇಕು. ಹಾಗೆಂದರೆ ’ಇದು’ , ’ಉದು’ ಮತ್ತು ’ಅದು’ ಒಂದೇ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿರಬೇಕು. ಇದೇ ಕಲ್ಪನೆ ಇವನು, ಉವನು, ಅವನು, ಇವಳು, ಉವಳು, ಅವಳು, ಇಲ್ಲಿ, ಅಲ್ಲಿ, ಉಲ್ಲಿ ಮುಂತಾದುವುಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತದೆ. ’ಅಂದು’ ತೀರಾ ಹೞೆಯದು. ’ಉಂದು’ ಸ್ವಲ್ಪ ಇತ್ತೀಚಿನದು. ’ಇಂದು’ ತೀರಾ ಹೊಸತು.
ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಸಂಶಯ ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ ತಿಳಿಸಲು kannadamaga@gmail.com ಗೆ ಪತ್ರ ಕಳುಹಿಸಿ.

- Login or register to post comments
- 687 hits
- ಈ ಪುಟವನ್ನು ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ಮಾಡಿ






RSS:
ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು
ಉ: ಅವನಿವನುವನ್
ನನ್ನಿ ಕನ್ನಡಕಂದ,
ಇದಕ್ಕೆ ನಂಟಿರುವ ಬರಹ ಹಿಂದೊಮ್ಮೆ ಸಂಪದದಲ್ಲಿ ಹಾಕಿದ್ದೆ. ಇಲ್ಲಿದೆ
http://sampada.net/blog/%E0%B2%B5%E0%B3%88%E0%B2%AD%E0%B2%B5/21/12/2007/...
--
ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಬೇಕು ಕನ್ನಡದೇ ಸೊಬಗು,ಸೊಗಡು
ಉ: ಅವನಿವನುವನ್
ಅಯ್ಯೋ, "ಕನ್ನಡಕಂದ" ಈ "ಉದು, ಉವನು, ಉವಳು, ಉಲ್ಲಿ" ಬಗ್ಗೆ ಯಾಕೆ ಹೇಳ್ತೀರಾ. ನಾನು ಹಿಂದೆ ಒಮ್ಮೆ, ಕವಿರಾಜಮಾರ್ಗವನ್ನು ಓದುವಾಗ ಇದು ತಿಳಿದು ಬರಲಾಗಿ, ಎಲ್ಲರೊಡನೆ, ಕವಿರಾಜಮಾರ್ಗ ಮತ್ತು ಕನ್ನಡ ವಿಕಿಪೀಡಿಯ ಅನ್ನೋ ಎಳೆಯಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡದ ಉ, ಊ ಬಗ್ಗೆ ಹಂಚಿಕೊಂಡ್ನಪ್ಪಾ. ಶುರು ಮಾಡಿದ್ರು ನೋಡಿ ಒಬ್ಬೊಬ್ರು, "ನೀನು ಸಂಸ್ಕೃತ-ದ್ವೇಷಿ" ಹಾಗೆ ಹೀಗೆ ಅಂತೆಲ್ಲಾ ನನ್ನನ್ನ ಜರಿಯಕ್ಕೆ ಶುರುಮಾಡಿ ಚರ್ಚೆಯ ವಿಷಯವನ್ನು ಎಲ್ಲೆಲ್ಲಿಗೋ ಹೋಗಿಸಿಬಿಟ್ಟರು. ಆ ಲೇಖನ ಬರೆದಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲವರು ನನ್ನನ್ನು "ಊ ಸುನಿಲ" ಅಂತ ಕರೆಯೋಕ್ಕೆ ಶುರುಮಾಡಿಬಿಟ್ರು.
ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ "ಉದು" ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ, "ಎದು" ಕೂಡ ಇದೆ.
ಹಾಗಲ್ಲ,
ಉದು - "ಅದು" ಅಲ್ಲದ, "ಇದು" ಅಲ್ಲದ ಒಂದು ವಸ್ತು. ಅದು ಯಾವುದು (ಗಮನಿಸಿ ಯಾವುದು=ಯಾವ+ಉದು) ಅಂತ ಬೊಟ್ಟು ಮಾಡಿ ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಆದರೆ ಒಂದು ವಸ್ತು ಇದ್ದೇ ಇದೆ.
ಉಲ್ಲಿ - ಅಲ್ಲಿಯೂ ಅಲ್ಲದ ಇಲ್ಲಿಯೂ ಅಲ್ಲದ ಒಂದು ಜಾಗ. ಇದೇ ಜಾಗ ಅಂತ ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ, ಆ ಜಾಗ ಎಲ್ಲೋ ಒಂದು ಕಡೆ ಇದೆ ಅನ್ನೋದು ಕಟ್ನಿಟ್ (ಗ್ಯಾರೆಂಟಿ).
ಉವನು - ಅವನು ಅಲ್ಲದ, ಇವನು ಅಲ್ಲದ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯ.
ಇನ್ನೊಂದು ವಿಚಾರ, ಈ ಉದು, ಉಲ್ಲಿ, ಉವನು, ಉವಳು ಪದಗಳಿಗೆ "ಊ" ಪದವು ಸರ್ವನಾಮವಾಗಿ ಬರತ್ತೆ.
ಊ ಮನುಷ್ಯ - ಯಾರೋ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯ
ಊ ಜಾಗ - ಯಾವುದೋ ಒಂದು ಜಾಗ
ಊ ಪುಟ - random page. ಈ ಸೂತ್ರವನ್ನು ಆಧರಿಸಿ ನಾನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ random page = "ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ಪುಟ" ಅನ್ನುವುದಕ್ಕಿಂತ (ಗಮನಿಸಿ, ಅನ್ನುವುದು=ಅನ್ನುವ+ಉದು) "ಊ ಪುಟ" ಅಂತ ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳಬಹುದು ಅಂತ ತೋರಿಸಿಕೊಟ್ಟಿದ್ದಕ್ಕೆ, ನನ್ನನ್ನು "ಸಂಸ್ಕೃತ-ದ್ವೇಷಿ" ಅಂತ ಕರೆದುಬಿಟ್ಟರು ಕೆಲವರು
ಈ ಉ, ಊ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇನ್ನೂ ತುಂಬಾ ವಿಚಾರಗಳಿವೆ.
ಉ: ಅವನಿವನುವನ್
ಈ ’ಉದು, ಉವನು, ಉವಳು, ಉಲ್ಲಿ’ ಇತ್ಯಾದಿ ನಡುವಿನ ವಸ್ತು/ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಯಾಗಿ ಉಪಯೋಗದಲ್ಲಿದೆಯೇ ಹೊಱತು ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ಎಂಬ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಹಾಗೆ ಬೞಸುವುದು ತುಂಬಾ ಅಸಹಜವಾಗುತ್ತದೆ. ಅದನ್ನು ಕನ್ನಡ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ವ್ಯಕ್ತಿ ’ಹೂವ’ನ್ನು ’ಹುಲ್ಲು’ ಎಂದ ಹಾಗಾಗುತ್ತದೆ.