ನನ್ನವಳು
ಓ ಚೆಲುವೆ,
ನೀ ನನ್ನ ಕನಸಿನ ಹೂವು
ನನಸಿನಲ್ಲೇಕೆ ಕೊಟ್ಟೆ ನೀ ನೋವು
ಕೊಲ್ಲುತಿದೆ ನನ್ನ ದಿನವು
ಆ ನಿನ್ನ ಸುಂದರ ಚೆಲುವು
ಓ ಚೆಲುವೆ,
ಎಂದಿಗೆ ಕೊಡುವೆ ನಿನ್ನಯ ಒಲವು
ಅದನರಸುತ ಕುಳಿತೆ ನಾ ಅನುದಿನವು
ನಿನಗೇಕೆ ಈ ಕಠೋರ ಮನವು
ಆಗಬಾರದೆ ನನ್ನೀ ಬಾಳಿಗೆ ನೀ ನಂದಾದೀಪವು
ಓ ಚೆಲುವೆ,
ನಿನ್ನೀ ತುಟಿಯಂಚಿನ ನಗುವು
ಜೇನ ತುಂಬಿದ ಅಧರವು
ಎಂದಿಗೆ ಆಗುವವು ನನ್ನವು
ಅವು ಮಾಡಿವೆ ನನ್ನೀ ಹೄದಯದ ಕಳವು
ಓ ಚೆಲುವೆ,
ನಿನಗಾಗೆ ಮಿಡಿಯುತಿದೆ ನನ್ನೀ ರಕ್ತದ ಕಣಕಣವು
ನೀ ಕಾಣದಾದಲ್ಲಿ ಬಾಡುವುದು ನನ್ನೀ ಹೄದಯ ಕಮಲವು
ಒಪ್ಪಿಕೋ ಪ್ರೇಯಸಿ ನನ್ನೀ ಪ್ರೇಮ ಅಮರವು
ಒಪ್ಪದಿದ್ದರೆ ನಿನ್ನೇದುರಲ್ಲೇ ನನ್ನೀ ಸಾವು, ಸಾವು, ಸಾವು................

- Login or register to post comments
- 263 hits
- ಈ ಪುಟವನ್ನು ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ಮಾಡಿ



- ನಿರ್ವಾಹಕರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ


RSS:
ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು
ಉ: ನನ್ನವಳು
ಕವನ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
ಉ: ನನ್ನವಳು
ಧನ್ಯವಾದಗಳು............ನಿಮ್ಮೀ ಪ್ರೋತ್ಸಾಹದ ನುಡಿಗಳಿಗೆ..............
ಉ: ನನ್ನವಳು
ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ, ತುಸು ಗ್ರಾಮರ್ ಸರಿಪಡಿಸಿದರೆ, ಇನ್ನೂ ಚೆನ್ನ,
"ನನಸಿನಲ್ಲೇಕೆ ಕೊಟ್ಟೆ ನೀ ನೋವು
ಕೊಲ್ಲುತಿದೆ ನನ್ನ ದಿನವು"
ನನಸಿನಲ್ಲೇಕೆ ಕೊಟ್ಟೆ ನೀ ನೋವ(ಇಲ್ಲವೇ ’ನೋವನು’)
ಕೊಲ್ಲುತಿದೆ ನನ್ನ ದಿನವ(ಇಲ್ಲವೇ ’ದಿನವನು’)
"ಎಂದಿಗೆ ಕೊಡುವೆ ನಿನ್ನಯ ಒಲವು"
ಒಲವ ಇಲ್ಲವೇ ಒಲವನು ಎಂದಾಗಬೇಕು.
ಉ: ನನ್ನವಳು
ಸಂಗನಗೌಡರೆ ನಿಮ್ಮ ಸಲಹೆಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.........
ನೀವು ಹೇಳಿರುವ ತಪ್ಪುಗಳು ಹೇಗೆ ಗ್ರಾಮರ್ ತಪ್ಪುಗಳು ಎಂದು ಹೇಳಿದರೆ...ಮುಂದಿನ ಕವನಗಳಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ತಿದ್ದಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ
ದಯವಿಟ್ಟು ತಿಳಿಸಿ.....
ಉ: ನನ್ನವಳು
’ಕೊಲ್ಲುತಿದೆ ನನ್ನ ದಿನಾಲೂ’ ಅಂತ ಹೇಳಿರುವದಾದರೆ, ಅದು ’ದಿನವೂ’ ಅಂತಾಗಬೇಕು. ’ನನ್ನ ದಿನವನು ಈ ನೋವು ಕೊಲ್ಲುತಿದೆ’ ಅಂತ ಆದರೆ ’ಕೊಲ್ಲುತಿದೆ ನನ್ನ ದಿನವ’ ಅಂತಾಗಬೇಕು.
’ನನಸಿನಲ್ಲೇಕೆ ನೀ ಕೊಟ್ಟೆ ನೋವು’ ಈ ಸಾಲು ಯಾಕೋ ಸರಿ ಅಂತ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. ನೋವನು ಇಲ್ಲವೇ ನೋವ ಅಂತಿರಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತೆ. ಯಾಕೆ ಅಂತ ಬಿಡಿಸಿ ಹೇಳುವದು ಎಡರು. ’ನನಗಾಗುತಿದೆ ನೋವು’, ’ಈ ಒಲವಿಂದ ಸಿಕ್ಕಿತು ನೋವು’ ಈ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಬರುವ ’ನೋವು’, ಮತ್ತು ಆ ಸಾಲಿಗೂ ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡಿ, ತಿಳಿಯಬಹುದು.
’ಎಂದಿಗೆ ಕೊಡುವೆ ನಿನ್ನಯ ಒಲವು’ ಅನ್ನುವಲ್ಲಿಯೂ ಅದು ’ಒಲವ’ ಆಗಿರಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತದೆ. ’ಅಮರವಾಗಲಿ ಈ ನಮ್ಮ ಒಲವು’,.. ’ನಿನಗಾಗಿ ಮುಡಿಪು ಈ ನನ್ನ ಒಲವು’ ಇಂತ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಬರುವ ಒಲವು, ಮತ್ತು ’ಎಂದಿಗೆ ಕೊಡುವೆ ನಿನ್ನಯ ಒಲವು’, ಎರಡನ್ನೂ ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡಿದರೆ, ಅದು ’ಒಲವ’ ಆಗಿರಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತೆ, ಅಲ್ಲವೇ?
ಉ: ನನ್ನವಳು
ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ , ಯಾರಿಗಾಗಿ ಅಂಥ ತಿಳ್ಕೊಬಹುದ ?
ಉ: ನನ್ನವಳು
ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಯಾರಿಗೆ ಅಂತ ಕೇಳಬಹುದು. ಈ ಕವನ ನನ್ನವಳಿಗಾಗಿ. ಹಾ...ಹಾ