ಕಾಳಿದಾಸನ "ಅಭಿಜ್ಞಾನ-ಶಾಕುತಲಂ"ಪದ್ಯಾನುವಾದ
ಚಿಗುರೆಲೆಯ ತಾಮ್ರವರ್ಣದ ತುಟಿಯು,
ಎಳೆಬಳ್ಳಿಕಮಲಕೋಮಲ ಬಾಹು,
ನವಕುಸುಮದಂತೆ ತುಂಬುಯೌವ್ವನದ ತನುವು.
ಏನು ಮೋಹನೀಯ ಇವಳ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅವಯವವು.
ಇದು ದುಷ್ಯಂತನು ಶಕುಂತಳೆಯನ್ನು ಮೊದಲು ನೋಡಿದಾಗ ಈ ಹೇಳುವನು.
ಎರಡನೆ ಪ.ಪೂ.ತರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದ "ಪ್ರಥಮಾನುರಾಗಃ", ನಾಟಕಭಾಗದ ಪದ್ಯವಿದು.
ಈ ಅನುವಾದವನ್ನು ನಾವು ಗೆಳೆಯರು ಸೇರಿ ರಚಿಸಿದ್ದು.
ಹಳೆನೆನಪು!!!

- ಮಹೇಶ ಭೋಗಾದಿ ರವರ ಬ್ಲಾಗ್
- Login or register to post comments
- 510 hits
- ಈ ಪುಟವನ್ನು ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ಮಾಡಿ






- ನಿರ್ವಾಹಕರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ

RSS:
ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು
ಕಾಳಿದಾಸನ "ಅಭಿಜ್ಞಾನ-ಶಾಕುತಲಂ"ಪದ್ಯಾನುವಾದ
ಮಹೇಶ್ರವರೇ ಈ ಪದ್ಯದ ಸಂಸ್ಕೃತ ಮೂಲವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸುತ್ತೀರಾ?
ಕನ್ನಡದಲ್ಲೇ ಪ್ರೇಮ ನಿವೇದಿಸಿ.
ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಬೆಚ್ಚಗೆ ಕುಳಿತು ಬಿಟ್ಟಿರುವ ಆಕೆಗೆ ಕನ್ನಡವೂ ಬರುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೇಮ ನಿವೇದನೆ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿದ್ದರೇ ಒಳ್ಳೆಯದು. ಕಾಳಿದಾಸನ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರೇಮ ನಿವೇದಿಸಿ ಆಕೆಗೆ ಅದು ಅರ್ಥವಾಗದೇ ಹೋದರೆ ಕಷ್ಟ.
ಯಾಮಿ
ಉ:ಕನ್ನಡದಲ್ಲೇ ಪ್ರೇಮ ನಿವೇದಿಸಿ
ಯಾಮಿನಿಯವರೆ,
ನನ್ನ ಎದೆಗುಂಡಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಅವಿತಿರುವಾಕೆಗೆ ಕನ್ನಡ, ಸಂಸ್ಕೃತಗಳೆರಡು ಬರುವವು.
ಆದರು, ನಾನು ನನ್ನ ಪ್ರೇಮಪ್ರಸ್ತಾಪವನ್ನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲೆ ಮಾಡುವೆನು.
ಉ: ಕಾಳಿದಾಸನ "ಅಭಿಜ್ಞಾನ-ಶಾಕುತಲಂ"ಪದ್ಯಾನುವಾದ
ಸಮಗ್ರನಾಟಕದ ಆಂಗ್ಲಾನುವಾದವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ
http://www.sacred-texts.com/hin/sha/sha05.htm
ಸಂಸ್ಕೃತ ಶ್ಲೋಕವು ದೊರೆತೊಡನೆ, ಇಲ್ಲಿ ಬರೆಯುವೆನು.
Re: ಕಾಳಿದಾಸನ "ಅಭಿಜ್ಞಾನ-ಶಾಕುತಲಂ"ಪದ್ಯಾನುವಾದ
ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ, ಬಹಳ ಸಂಸ್ಕೃತ ಸಾಹಿತ್ಯಗಳು ದೊರೆಯುವುವು
http://sanskrit.gde.to/allfilelistpdf.html