ಒಳ್ಳೆಯ ಓದು
ನಾನು ಓದಿದ ಒಳ್ಳೆಯ ವಿಷಯ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುವೆ .
Rajkumar -namma kannada meshtru('maaLpa')
(temporarily , I am writing in English for which I apologise)
Thats what Ravi Belagere told. It is true. In Raj's films lot of tripadi , vachana, poetry , kanda padya were there with perfect pronounciation.
Recently I was listening a daasakruti sung by Dr Raj. ' toogire raayara, toogire gurugala' . there I stumbled on the word 'maaLpa' meaning the doer, kartru , maaDuvavanu.
Some times we think ,there are no words in Kannada for some words... because our knowledge is limited .

- shreekant.mishrikoti ರವರ ಬ್ಲಾಗ್
- Login or register to post comments
- 363 hits
- ಈ ಪುಟವನ್ನು ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ಮಾಡಿ




RSS:
ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು
ಸೋಮೇಶ್ವರ ಶತಕದಲ್ಲಿ - ಮಾಳ್ಪ
ಸೋಮೇಶ್ವರ ಶತಕದಲ್ಲಿ, ಈ ರೀತಿಯ ಒಂದು ಮಾತು ಬರುತ್ತದೆ.
ಕಲಹಂ ಕೋಪಂ ಮಾಳ್ಪ ಸಂಗಾತಿಯಂ ಸುಡು.
ನೀವು ಹೇಳಿದ ಹಾಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಮಾಳ್ಪ ಕರ್ತೃವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
ಇಲ್ಲಿ ಗಮನಿಸತಕ್ಕದ್ದೇನೆಂದರೆ,
ಮಾಡುವವನು - ಪುಲ್ಲಿಂಗ
ಮಾಡುವವಳು - ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗ
ಎರಡೂ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಾದರೆ - ಮಾಳ್ಪ ??
ಏಕೆ ಈ ಸಂಶಯವೆಂದರೆ ಸಂಗಾತಿಯನ್ನು spouse ಎನ್ನುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ತಾನೇ ನಾವು ಬಳಸುವುದು. ಮಾಳ್ಪ ಎಂಬುದು ಕ್ರಿಯಾಪದ, ನಾಮಪದ ಎರಡನ್ನೂ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದರು ಕುರಿತು ಉನ್ನಿಸಬೇಕು(= ಆಲೋಚಿಸಬೇಕು).
maLpa=maDuva kUDa ?
maLpa=maDuva also
I dont know the grammatical word for such word . But I think it means "maDuva" , in the context of the piece quoted by you .
like words -
kaaMba=kaaNuva
uMba=uMbuva
koMba= koLLuva
tiMba=tinnuva
"ಕನ್ನಡದ ಪುಲ್ಲೆನಗೆ ಪರಮ ಪಾವನ ತುಳಸಿ"