ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ?
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: shreekant.mishrikoti (Aug 4 2007 - 12:16pm)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: kishorpatwardhan (Aug 4 2007 - 1:28pm)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: shreekant.mishrikoti (Aug 4 2007 - 3:10pm)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: ಸಂಗನಗೌಡ (Aug 4 2007 - 10:16pm)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: hamsanandi (Aug 5 2007 - 3:40am)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: kishorpatwardhan (Aug 5 2007 - 8:36am)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: hamsanandi (Aug 5 2007 - 3:40am)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: kishorpatwardhan (Aug 4 2007 - 5:49pm)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: ಸಂಗನಗೌಡ (Aug 4 2007 - 10:16pm)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: shreekant.mishrikoti (Aug 4 2007 - 3:10pm)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: kishorpatwardhan (Aug 4 2007 - 1:28pm)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: ಸಂಗನಗೌಡ (Aug 4 2007 - 12:54am)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: ಸಂಗನಗೌಡ (Aug 4 2007 - 12:25am)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: mahesha (Aug 3 2007 - 11:39pm)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: ಸಂಗನಗೌಡ (Aug 4 2007 - 12:13am)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: hamsanandi (Aug 4 2007 - 12:34am)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: ಸಂಗನಗೌಡ (Aug 4 2007 - 12:13am)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: ವೈಭವ (Aug 3 2007 - 11:30pm)
- ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ? By: hamsanandi (Aug 3 2007 - 11:41pm)

RSS:
ಉ: ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡ ಹಿಂದಿ ಒಗ್ಗಿದಷ್ಟು ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲವೆ?
ಇದನ್ನ ಹೊಸ ಎಳೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಬಹುದಾಗಿತ್ತು - ಸಧ್ಯಕೆ ಇಲ್ಲಿರಲಿ ಎಂದು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
ಮಿಶ್ರಿಕೋಟಿಯವರೂ, ಸಂಗನಗೌಡರು ಹೇಳುತ್ತಿರುವ ಅ-ಆ-ಇ-ಈ ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನ ಅನಿಸಿಕೆ ಹೀಗೆ:
೧. ಮೊದಲಿಗೆ ದಕ್ಷಿಣ ಕರ್ನಾಟಕದವರು (ನೀವು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹಾಸನ ಮಂಡ್ಯದವರನ್ನು ಹೆಸರಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ನಾನು ಬರೆಯಲೇಬೇಕಾಯಿತು) ನೀವು ಹೇಳುವ ಹಾಗೆ ಆ ಆ.. ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದು ಸರಿಯಲ್ಲ.
೨. ಹೇಗೆ ಈ ಎನ್ನುವುದು ಇ ಯ ಎರಡರಷ್ಟು ಉದ್ದ ಇದೆಯೋ, ಊ ಅನ್ನುವುದು ಉ ರ ಎರಡರಷ್ಟು ಉದ್ದ ಇದೆಯೋ ಹಾಗೇ ಆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಅ ಎಂಬುದರ ಎರಡರಷ್ಟು ಉದ್ದ ಹೇಳುತ್ತೇವೆ ನಾವು. ಈ ಮತ್ತು ಇ ಯಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಶಬ್ದವ್ಯತ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದೇ ಬರೀ ಅದನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ಉಚ್ಚರಿಸುತ್ತೇವೆ ಎನ್ನೋದರಿಂದಲೇ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸ್ತೇವೋ, ಹಾಗೇ ಆ ಮತ್ತು ಆ ಗಳು ಕೂಡ.
೩. ಇದು ತಪ್ಪು ಅಂತ ಹೇಳೋ ಮೊದಲು ಮುಂದೆ ಓದಿ
೪. ಆದರೆ, ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಎರಡು ಅ ಉಚ್ಚಾರಗಳು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಪದಗಳಿವೆ - ಆದರೆ, ಅವೆರಡಕ್ಕೂ ಒಂದೇ visual representation. ಇದಕ್ಕೆ technical term ಏನೆಂಬುದು ಮರೆತಿದ್ದೇನೆ (half rounded vowel?)
ಈಗ ಈ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಓದಿ - ಇಲ್ಲಿ ಎರಡೂ ಬಗೆಯ ಉಚ್ಚಾರಗಳಿಗೆ ಉದಾಹರಣೆಗಳಿವೆ - ಮನದಟ್ಟಾಗದಿದ್ದರೆ, ವಿವರ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ;
* ಅವರು ನನ್ನ ಅಮ್ಮ;
* ಅಕ್ಕ, ಮೂರು ಪಾವು ಅಕ್ಕಿ ಹಾಕೇ! ಅನ್ನ ಉದುರಾಗಿರಲಿ
* ಕತ್ತೆ ಹಾಗೆ ಕುಣೀಬೇಡ ; ಕತ್ತು ಮುರಿದುಬಿಡತ್ತೆ!
* ಅಡವಿಯಲ್ಲೊಂದು ಅಡುಗೂಲಜ್ಜಿ ಮನೆ ಇತ್ತಂತೆ
* ನಾನು ಒಳಗೆ ಬಂದಾಗಲೇ, ನಮ್ಮ ತಂದೆ ಹೊರಗೆ ಹೋದರು
*ಅರಿವಿದ್ದವನಿಗೆ ಜಗಳವಿಲ್ಲ
ಅವರು, ಅಮ್ಮ, ಅಕ್ಕ, ಅನ್ನ, ಕತ್ತೆ, ಅಡವಿ, ತಂದೆ,ಜಗಳ -> ಇಲ್ಲಿ ಬರುವ ಅಕಾರ ಆ ಕಾರದ ಅರ್ಧ; ಬೇರೇನೂ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿಲ್ಲ
ಅಕ್ಶರಮಾಲೆ ಹೇಳಿಕೊಡೋ ರೀತಿ)
(ಇದು ಹಾಸನ, ಮಂಡ್ಯದವರು
ಇದೇನಪ್ಪ, ಜಗಳ, ಕತ್ತೆಗಳಲ್ಲಿ ಅಕಾರ ಎಲ್ಲಿ ಎನ್ನಬೇಡಿ. ಜ್ + ಅ = ಜ ಅಲ್ಲವೆ?
ಅಕ್ಕಿ, ಅರಿವು, ಕತ್ತು, ಅಡುಗೂಲಜ್ಜಿ -> ಇಲ್ಲಿ ಬರುವ ಅ ಕಾರ, ದೀರ್ಘ ಆ ದ ಅರೆಭಾಗ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಬಾಯಿಯ ಬೇರೆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲೇ ಹೊರಡತ್ತೆ. ಇದೇ ಉತ್ತರ ಕರ್ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಮಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿಕೊಡುವ ರೀತಿ)
ಈಗ ಕಂಡಿತಲ್ಲ? ಎರಡು ಶಬ್ದಗಳಿಗೆ ಒಂದೇ ಅಕ್ಷರ ಇರುವುದರಿಂದ ಹೀಗಿದೆ ಅಷ್ಟೆ. ಹಾಗಾಗಿ, ಎರಡೂ ಕಡೆಯವರೂ ಸರಿ ಅನ್ನಬಹುದು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ, ಹಾಸನ ಮಂಡ್ಯ್ರದವರು ಧಾರವಾಡ ಬಿಜಾಪುರದ ಕಡೆಯವರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ತಪ್ಪೇನೂ ಮಾಡ್ತಿಲ್ಲ ಈ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ
ಒಂದು ಉಚ್ಚಾರವನ್ನು, ಇನ್ನೊಂದು ಉಚ್ಚಾರ ಬಳಸುವ ಪದದಲ್ಲ್ಲಿ ಬಳಸಿದರೆ ಅದು ಸರಿ ಕೇಳದು:
ನಮ್ಮ ತಂದೆ ಊರಿಗೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲೇ ಪುಸ್ಕಕ ತಂದಿಟ್ಟಿದ್ದರು -> ಇಲ್ಲಿ ಎರಡು ತಂದೆಗಳಲ್ಲಿ, ಅ ಕಾರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ, ಹೇಗೆ ಕೇಳುತ್ತೆ ನೋಡಿ
-ಹಂಸಾನಂದಿ