ಉ: ನಯಸೇನನ ಸಲೀಸಾದ ಸಾಲುಗಳು - ಬಿಡಿ "ಸಮಱಿದರುಸನವೆಂದರೇನು ?"
- ಉ: ನಯಸೇನನ ಸಲೀಸಾದ ಸಾಲುಗಳು - ಬಿಡಿ "ಸಮಱಿದರುಸನವೆಂದರೇನು ?" By: Sunil Jayaprakash (Mar 4 2008 - 10:35pm)
- ಉ: ನಯಸೇನನ ಸಲೀಸಾದ ಸಾಲುಗಳು - ಬಿಡಿ "ಸಮಱಿದರುಸನವೆಂದರೇನು ?" By: hamsanandi (Mar 4 2008 - 11:20pm)
- ಉ: ನಯಸೇನನ ಸಲೀಸಾದ ಸಾಲುಗಳು - ಬಿಡಿ "ಸಮಱಿದರುಸನವೆಂದರೇನು ?" By: hamsanandi (Mar 4 2008 - 10:20pm)
- ಉ: ನಯಸೇನನ ಸಲೀಸಾದ ಸಾಲುಗಳು - ಬಿಡಿ "ಸಮಱಿದರುಸನವೆಂದರೇನು ?" By: ವೈಭವ (Mar 4 2008 - 10:43pm)
- ಉ: ನಯಸೇನನ ಸಲೀಸಾದ ಸಾಲುಗಳು - ಬಿಡಿ "ಸಮಱಿದರುಸನವೆಂದರೇನು ?" By: Sunil Jayaprakash (Mar 4 2008 - 10:10pm)
- ಉ: ನಯಸೇನನ ಸಲೀಸಾದ ಸಾಲುಗಳು - ಬಿಡಿ "ಸಮಱಿದರುಸನವೆಂದರೇನು ?" By: Sunil Jayaprakash (Mar 4 2008 - 10:05pm)
- ಉ: ನಯಸೇನನ ಸಲೀಸಾದ ಸಾಲುಗಳು - ಬಿಡಿ "ಸಮಱಿದರುಸನವೆಂದರೇನು ?" By: ವೈಭವ (Mar 4 2008 - 10:28pm)
- ಉ: ನಯಸೇನನ ಸಲೀಸಾದ ಸಾಲುಗಳು - ಬಿಡಿ "ಸಮಱಿದರುಸನವೆಂದರೇನು ?" By: Sunil Jayaprakash (Mar 5 2008 - 9:34am)
- ಉ: ನಯಸೇನನ ಸಲೀಸಾದ ಸಾಲುಗಳು - ಬಿಡಿ "ಸಮಱಿದರುಸನವೆಂದರೇನು ?" By: Sunil Jayaprakash (Mar 4 2008 - 10:44pm)
- ಉ: ನಯಸೇನನ ಸಲೀಸಾದ ಸಾಲುಗಳು - ಬಿಡಿ "ಸಮಱಿದರುಸನವೆಂದರೇನು ?" By: ವೈಭವ (Mar 4 2008 - 10:28pm)

RSS:
ಉ: ನಯಸೇನನ ಸಲೀಸಾದ ಸಾಲುಗಳು - ಬಿಡಿ "ಸಮಱಿದರುಸನವೆಂದರೇನು ?"
ಸಮಱಿದರುಸನ - ಸಮ್ಯಗ್ದರ್ಶನವೇ ಆಗಿದ್ದರೆ, ಇದಕ್ಕೆ ಇದೇ ಅರ್ಥ ಎಂಬುದು ಇರಲಾರದು. ಏಕೆಂದರೆ, ವೈದಿಕರೂ ಇದರ ಬಳಕೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ, ಜೈನರೂ ಇದರ ಬಳಕೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಭರತೇಶವೈಭವದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೇನೆ.
ಬಹುಶಃ ಇದನ್ನು "ನಂಬುಗೆಯ ಅರಿವು" - ಸೈದ್ಧಾಂತಿಕ ಅನುಭೂತಿ ( ಸ'ಕ್ಕು'ದಿಸಿದ ಕನ್ನಡ ) = doctrinal empathy ಎನ್ನಬಹುದೋ ಏನೋ.