Re: firefox tab, keyboard tabಗಳಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಪದಗಳು
- Re: firefox tab, keyboard tabಗಳಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಪದಗಳು By: ಸಂಗನಗೌಡ (Dec 17 2006 - 6:22pm)
- Re: firefox tab, keyboard tabಗಳಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಪದಗಳು By: Dhruva (Dec 18 2006 - 9:49am)
- Re: firefox tab, keyboard tabಗಳಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಪದಗಳು By: ಶಶಾಂಕ (Dec 18 2006 - 9:40pm)
- ಉ: firefox tab, keyboard tabಗಳಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಪದಗಳು By: Sunil Jayaprakash (Dec 18 2006 - 10:12pm)
- Re: ಉ: firefox tab, keyboard tabಗಳಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಪದಗಳು By: ಶಶಾಂಕ (Dec 19 2006 - 1:07am)
- ಉ: firefox tab, keyboard tabಗಳಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಪದಗಳು By: Sunil Jayaprakash (Dec 18 2006 - 10:12pm)
- Re: firefox tab, keyboard tabಗಳಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಪದಗಳು By: ಶಶಾಂಕ (Dec 18 2006 - 9:40pm)
- Re: firefox tab, keyboard tabಗಳಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಪದಗಳು By: Dhruva (Dec 18 2006 - 9:49am)
- ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಗಳ: firefox tab, keyboard tabಗಳಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಪದಗಳು By: Sunil Jayaprakash (Dec 15 2006 - 3:52pm)
- Re: Tab = ನೆರಿಗೆ By: ಶಶಾಂಕ (Dec 15 2006 - 9:28pm)
- Re: Tab = ನೆರಿಗೆ By: veereshraya (Dec 15 2006 - 10:07pm)
- ಸವಿ : ಕಾವ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ನೆರಿಗೆ By: Sunil Jayaprakash (Dec 16 2006 - 9:15am)
- Re: Tab = ನೆರಿಗೆ By: veereshraya (Dec 15 2006 - 10:07pm)
- Re: Tab = ನೆರಿಗೆ By: ಶಶಾಂಕ (Dec 15 2006 - 9:28pm)
- Re: firefox tab, keyboard tabಗಳಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಪದಗಳು By: veereshraya (Dec 13 2006 - 2:06am)
- Re: keyboard tab- solpa/swalpa/solupa/khaali-jaaga By: shreekant.mishrikoti (Dec 13 2006 - 11:09am)
- Re: keyboard tab- solpa/swalpa/solupa/khaali-jaaga By: keshavamurali (Dec 15 2006 - 9:05am)
- Re: kannada word for tab in 'tabbed pages'- Any suggestions? By: shreekant.mishrikoti (Dec 13 2006 - 11:35am)
- Re: keyboard tab- solpa/swalpa/solupa/khaali-jaaga By: shreekant.mishrikoti (Dec 13 2006 - 11:09am)

RSS:
Re: firefox tab, keyboard tabಗಳಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಪದಗಳು
ನಮಸ್ತೆ,
ಚರ್ಚೆ ಬಿಸಿಯಾಗಿದೆ. ನೆರಿಗೆ ಪದದ ಅರ್ಥ tab ಪದಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ ಅರ್ಥ ಕೊಡಬಹುದೇನೋ ಸರಿ. ಆದರೆ ಆ ಪದ ಕೇಳಿದ ತಕ್ಷಣ ಆ ಅರ್ಥ ಹೊಳೆಯದೆ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಅರ್ಥಗಳೇ ತಕ್ಷಣ ನೆನಪಾಗುವುದರಿಂದ(ಉದಾ:ಸುಕ್ಕು, ತುದಿ)tabಗೆ ಆ ಪದದ ಬಳಕೆ ಬೇಡ ಎನ್ನಿಸುತ್ತೆ. ಯಾಕೆಂದರೆ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ನಿಘಂಟು ತೆಗೆದು(ಅದು ಹೇಗೆ tabಗೆ ನೆರಿಗೆ ಪದ ಬರುತ್ತೆ ಎಂಬಂತೆ) ಅರ್ಥ ಹುಡುಕುವ ಕೆಲಸವಾಗಬಾರದಲ್ವಾ? ನಾವು ಬಳಸುವ ಕನ್ನಡ ಸರಳವಾಗಿರಬೇಕು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ತಕ್ಷಣ ಅರ್ಥವಾಗಬೇಕು. ಹಾಗೆ ಯೋಚಿಸಿದರೆ ಅಂಕಣ ಪದ ಕೊಡುವ ಅರ್ಥಗಳು tab ಗೆ ಹೊಂದುವಂತಿವೆ. ಅಂಕಣ ಅಂದರೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸ್ಥಳ. ಅಂಕಣ ಅಂದರೆ ವಿಂಗಡಣೆ(ಗ್ರೂಪ್ಸ್(ನಮ್ಮ ಬಸ್ ಸ್ಟಾಪ್ ಗಳಲ್ಲಿ ೧ನೇ ಅಂಕಣ ೨ನೇ ಅಂಕಣ ಅಂತ ಬಳಸುತ್ತಾರಲ್ವಾ ಹಾಗೆ). ಹಾಗಾಗಿ tab ಗೆ ಸೂಕ್ತ ಕನ್ನಡ ಪದವಾಗಿ ಅಂಕಣವನ್ನೇ ಬಳಸುವುದು ಸೂಕ್ತ ಎಂದು ನನ್ನ ಅನಿಸಿಕೆ. ನೀವೆಲ್ಲ ಏನ್ ಹೇಳ್ತೀರ?
-ಧ್ರುವ