ಉ: ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ - ನಮ್ಮ ಅನುವಾದ ನೀತಿ ಮತ್ತು ರೀತಿ ಹೀಗಿರಬೇಕೇನೋ ?
- Re: ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ - ನಮ್ಮ ಅನುವಾದ ನೀತಿ ಮತ್ತು ರೀತಿ ಹೀಗಿರಬೇಕೇನೋ ? ನಿಮ್ಮ ಅಂಬೋಣ ಏನು? By: pavanaja (Mar 7 2007 - 11:35pm)
- Re : ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ - ನಮ್ಮ ಅನುವಾದ ನೀತಿ ಮತ್ತು ರೀತಿ ಹೀಗಿರಬೇಕೇನೋ ? By: suchara (Feb 8 2007 - 10:59am)
- A quick point to be noted your honour By: Sunil Jayaprakash (Feb 8 2007 - 10:36am)
- Re:point ಅದಲ್ಲ.. By: ASHOKKUMAR (Feb 8 2007 - 11:06am)
- Re:ಕ್ಷಮಿಸಿ ...ಒಂದೇ ಅನಿಸಿಕೆ ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ಪ್ರಕಟವಾಗಿ ಬಿಡ್ತು By: ASHOKKUMAR (Feb 8 2007 - 11:11am)
- ಉ:ಕ್ಷಮಿಸಿ ...ಒಂದೇ ಅನಿಸಿಕೆ ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ಪ್ರಕಟವಾಗಿ ಬಿಡ್ತು By: hpn (Feb 8 2007 - 11:59am)
- Re:ಕ್ಷಮಿಸಿ ...ಒಂದೇ ಅನಿಸಿಕೆ ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ಪ್ರಕಟವಾಗಿ ಬಿಡ್ತು By: ASHOKKUMAR (Feb 8 2007 - 11:11am)
- Re:point ಅದಲ್ಲ.. By: ASHOKKUMAR (Feb 8 2007 - 11:06am)
- ನನಗನ್ನಿಸಿದ್ದು: ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ - ನಮ್ಮ ಅನುವಾದ ನೀತಿ ಮತ್ತು ರೀತಿ... By: Shyam Kishore (Feb 8 2007 - 8:52am)
- Re: ನನಗನ್ನಿಸಿದ್ದು: ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ - ನಮ್ಮ ಅನುವಾದ ನೀತಿ ಮತ್ತು ರೀತಿ. By: smurthygr (Mar 7 2007 - 8:12pm)
- ಉ: ನನಗನ್ನಿಸಿದ್ದು: ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ - ನಮ್ಮ ಅನುವಾದ ನೀತಿ ಮತ್ತು ರೀತಿ. By: hpn (Feb 8 2007 - 9:19am)
- re: random ಅಂತಹ ಪದ ಕನ್ನಡವಾಗಬಾರದು By: ASHOKKUMAR (Feb 8 2007 - 10:27am)
- ಉ: random ಅಂತಹ ಪದ ಕನ್ನಡವಾಗಬಾರದು By: hpn (Feb 8 2007 - 10:47am)
- re: random ಅಂತಹ ಪದ ಕನ್ನಡವಾಗಬಾರದು By: ASHOKKUMAR (Feb 8 2007 - 10:27am)
- ಉ: ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ - ನಮ್ಮ ಅನುವಾದ ನೀತಿ ಮತ್ತು ರೀತಿ ಹೀಗಿರಬೇಕೇನೋ ? By: hpn (Feb 8 2007 - 12:36am)



RSS:
ಉ: ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ - ನಮ್ಮ ಅನುವಾದ ನೀತಿ ಮತ್ತು ರೀತಿ ಹೀಗಿರಬೇಕೇನೋ ?
ಇಸ್ಮಾಯಿಲ್ ಇದೇ ಕುರಿತು ಸಂಪದ ಪ್ರಾರಂಭವಾದ ಹೊಸತರಲ್ಲಿ ಭಾಷಾ ಶುದ್ಧಿಯ ನಟ್ಟು ಬೋಲ್ಟುಗಳು ಎಂಬ ಲೇಖನ ಬರೆದಿದ್ದರು.
ಓ ಎಲ್ ಎನ್ ಸ್ವಾಮಿಯವರು ಇದೇ ಕುರಿತು:
* ಶುದ್ಧ ಕನ್ನಡ?
* ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸರಿ ಮತ್ತು ತಪ್ಪು
ಎಂಬ ಲೇಖನಗಳನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದರು.
ಮಾತಿನಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟೋ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು ರೂಢಿಯಾಗಿ ಹೋಗಿವೆ. ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಮುಂದೆ ಕುಳಿತು - "ಸರಿ ಆ ಬ್ರೌಸರ್ ವಿಂಡೋ ಕ್ಲೋಸ್ ಮಾಡು" ಅಂತೀವೆ ಹೊರತು "ಸರಿ, ಆ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕ ಕಿಟಕಿ ಮುಚ್ಚು" ಅನ್ನೋದಿಲ್ಲವಲ್ಲ
ಫೀಲ್ಡರ್ ಕ್ಯಾಚ್ ಹಿಡಿಯುತ್ತಾನೆ. ಬಸ್ಸು ಬಸ್ ಸ್ಟಾಂಡಿನಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲತ್ತೆ. ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಬ್ರೇಕ್ ಹಿಡಿಯುತ್ತೇವೆ. ಅಲ್ವೆ?
--
Check my Blog
Kannada wikipedia
"ಹೊಸ ಚಿಗುರು, ಹಳೆ ಬೇರು"