ಲೇಖನ: 'ಫ್ಲೋರೈಡ್' ಕರ್ನಾಟಕ..ಕನ್ನಡಿಗರ ಮೇಲೆ 'ಸ್ಲೋರೈಡ್' ಮಾಡುತ್ತಿರುವ 'ಫ್ಲೋರೋಸಿಸ್'!
ಉ: ಮೂಗೇಟು
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: shivannakc (May 28 2007 - 7:39pm)
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: mahesha (May 28 2007 - 8:55pm)
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: shivannakc (May 29 2007 - 12:09pm)
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: mahesha (May 29 2007 - 12:14pm)
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: shivannakc (May 29 2007 - 11:31am)
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: shivannakc (May 29 2007 - 12:09pm)
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: mahesha (May 28 2007 - 8:55pm)
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: ಸಂಗನಗೌಡ (May 28 2007 - 11:01am)
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: ಸಂಗನಗೌಡ (May 28 2007 - 10:32am)
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: mahesha (May 28 2007 - 2:00pm)
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: hamsanandi (May 28 2007 - 2:01am)
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: mahesha (May 28 2007 - 2:04pm)
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: ASHOKKUMAR (May 27 2007 - 1:05pm)
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: mahesha (May 27 2007 - 7:29pm)
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: ವೈಭವ (May 28 2007 - 12:10am)
- ಉ: ಮೂಗೇಟು By: mahesha (May 27 2007 - 7:29pm)

RSS:
ಉ: ಮೂಗೇಟು
ಜೋಪಾನ ರೀ! ಬರೀ ಮೂಗುಗಾಯ ಆಗಿದೆ ಅಂದರೆ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
ನಾನು ಮೇಲೆ ಹೇಳಿದ ಹಾಗೆ ಮೂಗುಗಾಯ ಎನ್ನುವ ರೂಢಿಯೂ ಇದೆ.
೩) ಒಳಪೆಟ್ಟು = ಮೂಗೇಟಿಗೆ ಸಮಾನವಾದ ಏಟು. ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಊತವೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನೋವಿರುತ್ತದೆ.
"ಪೆಟ್ಟು" ಒರೆಯ ಬಳಕೆ ನಮ್ಮ ಕಡೆ ಕಡಮೆ. ಅದಕ್ಕೆ http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.1:1:1808.burr... ಇದು ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ನಮಗೆ ಏನಿದ್ದರೂ ಏಟಾಗುವುದು.
ಒಳಪೆಟ್ಟು ಅನ್ನುವ ಪದದ ಬಳಕೆ ನಾನು ಕೇಳಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಪೆಟ್ಟು ಅನ್ನೋದು ಬಹಳ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ/ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೇನೆ.
ಚಿಕಾಗೊ ವಿದ್ಯಾಲಯದ ನಿಘಂಟುವಿನಲ್ಲಿರು ಪೆಟ್ಟಿನ ಅರ್ಥವನ್ನು ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ. ನಾವು ಪೆಟ್ಟು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ರಕ್ತ ಬಂದಿರದ ಗಾಯ ಎನ್ನುವ ಅರ್ಥದಲ್ಲೇ ಉಪಯೋಗಿಸ್ತೀವಿ. ಮತ್ತೆ ಅದರ ಬಳಕೆ ಬಹಳ ಇದೆ ಕೂಡ. "ಪೆಟ್ಟಾಯಿತಾ" ಅನ್ನುವುದನ್ನು "are you hurt?" ಅನ್ನುವ ಅರ್ಥದಲ್ಲೇ ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೇವೆ.
ಈ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅರ್ಥ ಪುರಂದರ ದಾಸರ ಕಾಲದಿಂದಲೂ ಇತ್ತು ಅನ್ನುವುದಂತೂ ಖಂಡಿತಾ. ದಾಸರು "ಪೆಟ್ಟು ಕೊಡುವೆ ನಿನಗೆ, ಸಿಟ್ಟು ಬಹಳ ಇದೆ, ಮುಟ್ಟಬೇಡೊ ಮಣ್ಣ, ಬೆಣ್ಣೆ ತರುವೆನಯ್ಯ" ಎಂದು, ಕಂದಾ ಬೇಡವೊ, ಮಣ್ಣಾಟ ಬೇಡವೊ ಎಂಬ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.
-ಹಂಸಾನಂದಿ