ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ!
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: benaka (May 31 2007 - 2:56pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: mahesha (May 31 2007 - 3:36pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 6:27pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 6:42pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: mahesha (May 31 2007 - 6:59pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 6:54pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: mahesha (May 31 2007 - 7:02pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 7:34pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 7:36pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 7:39pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 7:42pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: mahesha (May 31 2007 - 8:08pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 8:28pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: mahesha (May 31 2007 - 8:40pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 8:28pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: mahesha (May 31 2007 - 8:08pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 7:42pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 7:39pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 7:36pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 7:34pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 6:57pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: mahesha (May 31 2007 - 7:02pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: mahesha (May 31 2007 - 6:41pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 6:42pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: kishorpatwardhan (May 31 2007 - 6:27pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: mahesha (May 31 2007 - 3:36pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: ವೈಭವ (May 31 2007 - 1:55pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: mahesha (May 31 2007 - 3:31pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: nandakishore_bhat (Jun 11 2007 - 11:36pm)
- ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ! By: mahesha (May 31 2007 - 3:31pm)

RSS:
ಉ: ಭಗವದ್ ಗೀತೆಯ ಶ್ಲೋಕ!
ಮಹೇಶರೇ,
ಒಳ್ಳೆಯ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನೇ ಕೇಳಿದಿರಿ; ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ:
ಅಹಮ್ ವೈಶ್ವಾನರೋ... ಚತುರ್ವಿಧಮ್|| ಶ್ಲೋಕದ ಮೂರು ಪಾದಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿಯೇ ತಿಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಆದರೆ, ಕೊನೆಯ ಪಾದದ ವಿವರಣೆ ಮಾತ್ರ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ!
ಪಚಾಮ್ಯನ್ನಂ ಚತುರ್ವಿಧಮ್ - ಎಂದರೆ "ಅನ್ನವನ್ನು ನಾಲ್ಕು ತೆರನಾಗಿ ಅರಗಿಸುವೆ" ಎಂದರ್ಥವಲ್ಲ! ಬದಲಿಗೆ "ನಾಲ್ಕು ಬಗೆಯ ಅನ್ನವನ್ನು ಅರಗಿಸುವೆ" ಎಂದರ್ಥ. --> ’ಪಚಾಮಿ ಚತುರ್ವಿಧಂ ಅನ್ನಂ’ ಎಂದು ಮರುಜೋಡಿಸಬೇಕು.
ಇಲ್ಲಿ ಅನ್ನವೆಂದರೆ ಈಗ ನಾವೆಲ್ಲ ತಿಳಿದಿರುವ ’ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಬೇಯಿಸಿದ ಅಕ್ಕಿ’ ಅಲ್ಲ! ಬದಲಿಗೆ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯ ’ಆಹಾರ’ ಎಂದರ್ಥ. ಅಕ್ಕಿಯ ಅನ್ನವನ್ನು ತಯಾರಿಸಿ ತಿನ್ನುವುದು ಮಾನವರು ಮಾತ್ರ; ಆದರೆ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣ "...ಪ್ರಾಣಿನಾಂ ದೇಹಮಾಶ್ರಿತಃ" ಎಂದು ಹೇಳಿರುವುದರಿಂದ ಈ ’ಅನ್ನ’ ಎಲ್ಲ ’ಪ್ರಾಣಿ’(ಪ್ರಾಣವಿರುವ ಜೀವಿ)ಗಳು ತಿನ್ನಬಲ್ಲ ಆಹಾರ ಎಂದರ್ಥ. ಈ ಎಲ್ಲ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಅಹಾರವನ್ನೂ ನಾಲ್ಕು ವಿಧಗಳಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಬಹುದು - ಅದನ್ನೇ ಇಲ್ಲಿ ’ಚತುರ್ವಿಧಂ ಅನ್ನಂ’ ಎಂದು ಹೇಳಿರುವುದು.
ಆ ನಾಲ್ಕು ವಿಧಗಳೇ - ಭಕ್ಷ್ಯ, ಭೋಜ್ಯ, ಲೇಹ್ಯ ಮತ್ತು ಚೋಷ್ಯ.
ಭಕ್ಷ್ಯ = ಅಗಿದು, ಕಡಿದು ತಿನ್ನಲು ಯೋಗ್ಯವಾದುದು [ಭಕ್ಷ್ -> ಕಚ್ಚು, ಕಡಿ, ಅಗಿ, ಜಗಿ ಎಂದರ್ಥ] ಉದಾ: ಹಣ್ಣು, ಅಕ್ಕಿಯ ಅನ್ನ
ಭೋಜ್ಯ = ಅಗಿಯದೆಯೇ, ನವಣಿಸಿ ತಿನ್ನಲು ಯೋಗ್ಯವಾದುದು [ಭುಜ್/ಭುಂಜ್ -> ತಿನ್ನು, ನವಣಿಸು, ನುಂಗು] ಉದಾ: ಗಂಜಿ, ಹಿಟ್ಟು
ಲೇಹ್ಯ = ನೆಕ್ಕಿ ತಿನ್ನಲು ಯೋಗ್ಯವಾದುದು [ಲಿಹ್ -> ನೆಕ್ಕು, ನಾಲಿಗೆಯಿಂದ ಸವರು] ಉದಾ: ಉಪ್ಪಿನಕಾಯಿಯ ರಸ, ಬೆಲ್ಲದ ಪಾಕ
ಚೋಷ್ಯ = ಹೀರಿ ತಿನ್ನಲು/ಕುಡಿಯಲು ಯೋಗ್ಯವಾದುದು [ಚುಷ್ -> ಹೀರು, ಕುಡಿ] ಉದಾ: ನೀರು, ಮಾವಿನ ರಸ
ಈ ನಾಲ್ಕು ವಿಧದ ’ಅನ್ನ’ಗಳನ್ನು ಸೇವಿಸುವ ಎಲ್ಲ ಜೀವಿಗಳ ಜಠರಾಗ್ನಿಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪರಮಾತ್ಮನಿದ್ದಾನೆ ಎಂಬುದೇ ಇಲ್ಲಿಯ ಸಾರ.
ನಿಮ್ಮವ
ಬೆನಕ
ಕನ್ನಡಪುಟ.ಬ್ಲಾಗ್ಸ್ಪಾಟ್.ಕಾಂ.