ಆಡುಗನ್ನಡ/ಗ್ರಾಂಥಿಕ ಕನ್ನಡ
ನಮಸ್ತೆ!
ಕೆಲವು ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆ ಯಾವುದೊ ದಿನಪತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಈ ವಿಷಯದ ಕುರಿತು ಓದಿದ ನೆನಪು.
ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾರೊ ಒಬ್ಬರು ಕನ್ನಡವನ್ನು ಮಾತನಾಡಿದಂತೆ ಬರೆಯಲು ಸೂಚಿಸಿದ್ದರು. ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯಗಳೇನು?
ನನ್ನ ಅನಿಸಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಆಡುಗನ್ನಡವು ಪ್ರಾಂತ್ಯದಿಂದ ಪ್ರಾಂತ್ಯಕ್ಕೆ ಬದಲಾದರು ಬರೆವಣಿಗೆಯ ಕನ್ನಡವು ಹಾಗೆ ಬದಲಾಗದು. ಆದ್ದರಿಂದ ಈಗ ಇರುವ ಪದ್ದತಿಯು ಸರಿಯಾಗಿದೆ.
ಧನ್ಯವಾದ

- Login or register to post comments
- 817 hits
- ಈ ಪುಟವನ್ನು ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ಮಾಡಿ



- ನಿರ್ವಾಹಕರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ

RSS:
ಹೌದು
ನಿಮ್ಮ ಅನಿಸಿಕೆ ನನಗೂ ಸರಿ ಅನಿಸಿದೆ. ಆಡುಬಾಷೆ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ರೀತಿಗಳಿವೆ,ಎಲ್ಲವೂ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸರಿಯಾಗಿ ಅರ್ಥವಾಗುವುದೂ ಇಲ್ಲ. ನಂತರ ಕನ್ನಡದಲ್ಲೇ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಕನ್ನಡಿಗರು ಎಂದು ತೋರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತಾಗುತ್ತದೆ,ಬಾಷೆಯ ಏಕತೆಯ ಹಿನ್ನೆಡೆಗೆ ದಾರಿಮಾಡಿಕೊಟ್ಟಂತಾಗುತ್ತದೆ.ಆಡುಬಾಷೆ ಕನ್ನಡ ಆಡಿದಂತೆ ಬರೆವುದೂ ಕಷ್ಟ.
ಆಡು ಭಾಷೆ - ಗ್ರಾಂಥಿಕ ಭಾಷೆ
ಭಾಷೆಯ ವೈವಿಧ್ಯತೆಯೆ ಅದರ ಅಂದವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತದೆಯೆ ವಿನಹ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ ಭೇಧವನ್ನು ತೋರಿಸುವುದಿಲ್ಲ . ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕೃತಿಯೂ ಅದರ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಅದರದೇ ಆದ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಅಧ್ಯಾತ್ಮ, ವೈಚಾರಿಕ ಹಾಗೂ ಇತರೆ ಗಂಭೀರ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕುರಿತು ಬರೆಯುವಾಗ ಗ್ರಾಂಥಿಕ ಭಾಷೆಯ ಬಳಕೆ ಸಾಧುವಾಗುತ್ತದೆ.
ಆದರೆ ಹಾಸ್ಯ, ಪ್ರಚಲಿತ ಹಾಗೂ ಸಂವಾದಿಕ ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ಆಡುಭಾಷೆ ಓದುಗನನ್ನು ಕಥೆ/ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಲ್ಲೀನನಾಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹೀಗಾಗಿ ಎಲ್ಲೆಡೆಯೂ ಗ್ರಾಂಥಿಕ ಭಾಷೆಯ ಉಪಯೋಗ ಸರಿಯಲ್ಲ ಎಂದು ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ. ಅಗತ್ಯಕ್ಕೆ, ಕೃತಿಯ ಸಭೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬರೆಯುವುದು ಉಚಿತ.
ಸಿರಿಗನ್ನಡಂ ಗೆಲ್ಗೆ, ಸಿರಿಗನ್ನಡಂ ಬಾಳ್ಗೆ
ಹೀಗೇ ಇರಲಿ
ನಿಮ್ಮ ಮಾತನ್ನು ಶತ:ಪ್ರತಿಶತ ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ.
ಈಗಿರುವ ಹಾಗೇ ಇದ್ರೆ ಚಂದ. ಆಡು ಮಾತಿನಲ್ಲಿ ಬರೆದ್ರೆ ಕೆಲವು ವೇಳೆ ಓದಲೂ ಕಷ್ಟವಾಗುವುದು. ಅದೇ ಬರಹದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಿದ್ರೆ ಅರ್ಥ ಆಗೋದು ಕಷ್ಟ. ಎರಡೂ ಇರುವ ಹಾಗೆಯೇ ಇದ್ರೆ ಸರಿ.
ವಂದನೆಗಳೊಂದಿಗೆ
---
ತವಿಶ್ರೀನಿವಾಸ
http://asraya.net
ಈಗ ಆಡು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ..
ಈಗ ಆಡು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು ಹಾಸುಹೊಕ್ಕಾಗಿ ಸೇರಿಕೊಂಡಿವೆ. ಹಾಗಾಗಿ ಆಡುವ ರೀತಿಯಲ್ಲೆ ಬರೆಯುವುದು ಸ್ವಲ್ಪ ಪ್ರಯಾಸದ ಕೆಲಸ. ಆದರೆ, ಈ ಕೆಳಗೆ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಿದಂತೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಆಡು ಭಾಷೆಯಂತೆಯೆ ಬರೆಯುವುದು ಸ್ವಲ್ಪ ನೀರಸವೆನಿಸಬಹುದು. ಆದ್ದರಿಂದ, ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ (ಈ ಕೆಳಗೆ ಆಗಲೇ ಹೇಳಿರುವಂತೆ), ಸೂಕ್ತ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಆಡುವಂತೆ ಬರೆಯುವುದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಶ್ರೀಮಂತಗೊಳಿಸುವುದು, ಅಲ್ಲದೆ ಓದುಗರ ಆಸಕ್ತಿಯನ್ನು ಇಮ್ಮಡಿಗೊಳಿಸುವುದು!