~
ಯಾಕೆ ಅಂದ್ರೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಸ್ಪಷ್ಟ, ಸುಂದರ ಮತ್ತು ನಿಖರ
ಮೊನ್ನೆ ಸಂಪದದಲ್ಲಿ ಬಶೀರ್ ರವರ ಲೇಖನ ಒದಿದೆ.. ಅದರ ಪ್ರಕಾರ ಇಂಗ್ಲೀಶ್ ಶಬ್ದಗಳಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅದಲು ಬದಲು ಮಾಡಿ ಬರೆದರೂ ಸರಿಯಾಗೆ ಓದಬಹುದಂತೆ.. ಯಾಕೆ ಅಂದ್ರೆ ನಮ್ಮ ಮನಸ್ಸು ಇಂಗ್ಲೀಶ್ ಪದಗಳ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬಿಡಿಸಿ ಓದುವುದಂತೆ.. ಹೌದು ಇದು ಸರಿ...
http://sampada.net/blog/cherambane/10/11/2008/13464
ಉದಾಹರಣೆಗೆ :
The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by itslef but the wrod as a wlohe.
ಆದ್ರೆ ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಈ ಲಾಜಿಕ್ಕು ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲ.. ಯಾಕೊ ಗೊತಿಲ್ಲ ಇಂಗ್ಲೀಶ್ ತರಹ, ತಪ್ಪು ತಪ್ಪಾಗಿ ಬರೆದ ಕನ್ನಡನ ಸರಿಯಾಗಿ ಓದಲಿಕ್ಕೆ ಆಗ್ಲಿಲ್ಲ..
ಉದಾಹರಣೆಗೆ :
"ಆ ದಿಗನಳ ಜನ ಜಂಗುಳಿಯ ನೀವರ ಗದ್ದದಲ ನನ್ನ ಏಕಾಂತ ರಾತ್ರಿಳಗ ಓಂದು ದಿನ ಸಯಮ ಸುಮಾರು ಎರೆಡು ಘಂಟೆ ಎಲ್ಲರೂ ತಮ್ಮ ಸುದಖ ಸುಪ್ಪತ್ತಿಗೆ ಬೇದಕಾ ನ್ಯೂಸ್ ಪೇಪರ್ ಗಳನ್ನ.. ಇನ್ನಿರತ ಹೊದಿಕೆಗಳನ್ನ ರೆಡಿ ಮಾಡ್ಕೊಂಡು ಕನಸಿನ ಪಯಣಕ್ಕೆ ಹೊರಲುಡ ಅನುಗುವಾತ್ತಿದ್ದರು. ಈ ಬಾರಿಯ ಅಮೇರಿದಕ ಆರ್ಥಿಕ ಕುಸಿದತ ಪ್ರಮಾಣ ಸುಮಾರು ೭೨ ಟ್ರಿಲಿಯನ್ ಡಾಲರ್ ಗಳಂತೆ ಹಾಗಿಗಾ ಇದು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡಪ್ರಮಾದಣ ಕುಸಿವಾತಗಿರುತ್ತದೆ ಎಂದು ಪಂತಡಿರ ಆಂಬೋಣ. "
ನಾನು ಮೇಲಿನದನ್ನು ಓದಿದಾಗ ಎಲ್ಲಾ ತಪ್ಪುಗಳು ನನ್ನ ಗಮನಕ್ಕೆ ಬಂದವು. ಯಾಕೆ ಅಂದ್ರೆ ಇಂಗ್ಲೀಶ್ ನ ಕೆಲವು ಅಕ್ಷರಗಳಿಗೆ ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಬದಲ್ಲಿ ಸ್ವಂತ ಅಸ್ತಿತ್ವವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಆದ್ರೆ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಕ್ಷರಗಳಿಗೂ ಸ್ವಂತ ಅಸ್ತಿತ್ವವಿರುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಬಹುಷ: ನಮ್ಮ ಮನಸ್ಸು ಕನ್ನಡದ ಪದಗಳನ್ನು ಇಂಗ್ಲೀಶ್ ತರಹ ಜೋಡಿಸಿ ಓದದೆ, ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬಿಡಿಸಿ ಓದುತ್ತದೆ. ತಪ್ಪು ತಪ್ಪಾಗಿ ಬರೆದ ಕನ್ನಡನ ಸರಿಯಾಗಿ ಓದಲಿಕ್ಕೆ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ 'ಯಾಕೆ ಅಂದ್ರೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಸ್ಪಷ್ಟ, ಸುಂದರ ಮತ್ತು ನಿಖರ'. ಇದು ಕೇವಲ ನನ್ನ ಅನುಭವ. ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ಅನುಭವ ತಿಳಿಸಿ..

- Login or register to post comments
- 181 hits
ಈ ಪುಟವನ್ನು ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ಮಾಡಿ
Printer-friendly version- ನಿರ್ವಾಹಕರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ


RSS:
ಉ: ಯಾಕೆ ಅಂದ್ರೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಸ್ಪಷ್ಟ, ಸುಂದರ ಮತ್ತು ನಿಖರ
ಉತ್ತಮ ಚಿಂತನೆ ಮತ್ತು ವಿಷಯ ಸಂವಹನೆ.
ಇದೇ ವಿಷಯದ ಸಂಬಂಧೀ ಚರ್ಚಾತಂತುವೊಂದು ನಾನು ಉಪಕ್ರಮಿಸಿದ್ದೇನೆ. http://sampada.net/forum/13732 ಅಲ್ಲೂ ನಿಮ್ಮ ಅಮೂಲ್ಯ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಮಂಡಾನುಗ್ರಹಿಸಿರಿ.
ಧನ್ಯವಾದ
-ಮಹೇಶ
ಉ: ಯಾಕೆ ಅಂದ್ರೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಸ್ಪಷ್ಟ, ಸುಂದರ ಮತ್ತು ನಿಖರ
ಏನ್ರಿ ಅದು ಮುಂಡಾ .....
"ಕನ್ನಡದ ಪುಲ್ಲೆನಗೆ ಪರಮ ಪಾವನ ತುಳಸಿ"
ಉ: ಯಾಕೆ ಅಂದ್ರೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಸ್ಪಷ್ಟ, ಸುಂದರ ಮತ್ತು ನಿಖರ
ಮುಂಡ ಅಲ್ಲ ಮಂಡನಾನುಗ್ರಹಿಸಿರಿ .. ಒಂದು ’ನ’ದ ವ್ಯವಕಲನವಾಗಿದೆ
ಧನ್ಯವಾದ
-ಮಹೇಶ
ಉ: ಯಾಕೆ ಅಂದ್ರೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಸ್ಪಷ್ಟ, ಸುಂದರ ಮತ್ತು ನಿಖರ
ಶಬ್ದಗಳಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅದಲು ಬದಲು ಮಾಡಿದರೂ ಶಬ್ದದ ಮೊದಲ ಹಾಗೂ ಕಡೆಯ ಅಕ್ಷರ ಬದಲಿಸಬಾರದು.
ಹೊರಲುಡ, ಇನ್ನಿರತ ಇವುಗಳನ್ನು ಹೊಡರಲು, ಇತನ್ನಿರ ಎಂದು ಬರೆಯಬೇಕು.
ಎರಡು, ಮೂರು ಅಕ್ಷರದ ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ಅದಲು ಬದಲು ಮಾಡಲಿಕ್ಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
ಉ: ಯಾಕೆ ಅಂದ್ರೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಸ್ಪಷ್ಟ, ಸುಂದರ ಮತ್ತು ನಿಖರ
’ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ’ ಮತ್ತು ’ಹಾಯದಿಲ್ಲಿ’ ಇಲ್ಲಿ ನಿಖರವಾಗಿ ದೋಷರಹಿತ ಲೇಖನದಿಂದ ಅರ್ಥಗ್ರಹಣೆ ಸಾಧ್ಯ
ಧನ್ಯವಾದ
-ಮಹೇಶ
ಉ: ಯಾಕೆ ಅಂದ್ರೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಸ್ಪಷ್ಟ, ಸುಂದರ ಮತ್ತು ನಿಖರ
ಮಹೇಶ,ಶ್ರೀಕಾಂತ,ಶ್ರೀನೀವಾಸ ಎಲ್ಲರ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗೂ ಧನ್ಯವಾದಗಳು... ಶ್ರೀನೀವಾಸರವರೆ ಮಹೇಶರ ಉದಾಹರಣೆಯಂತೆ ಮೊದಲ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸದೆ ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಿದರೂ ಸಾಮನ್ಯವಾಗಿ ಅಂಥ ತಪ್ಪುಗಳು ನಮ್ಮ ಗಮನಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತವೆ..
ಉ: ಯಾಕೆ ಅಂದ್ರೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಸ್ಪಷ್ಟ, ಸುಂದರ ಮತ್ತು ನಿಖರ
ಆಂಗ್ಲಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಧಿಸಮಾಸಕ್ರಿಯೆಗಳಿಲ್ಲ.. ಆದರೆ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಇವೆ.
ಅಭಿಪ್ರಾಯಗಳನ್ನು != ಅಗಯಭಿಳಪ್ರಾನ್ನು
ಧನ್ಯವಾದ
-ಮಹೇಶ