ಕನರೀಸ್ ಅಂತ ಯಾರು ಕರೀತಿದ್ರು? ಎಂಥ ಕೆಟ್ಟ ಹೆಸರು ರೀ ಅದು! ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾದಲ್ಲೂ ಹಾಳಾದ್ದೋರು ಆ ಹೆಸರನ್ನ ತೆಗೆದುಹಾಕೋಣಾಂತ ಹೋದ್ರೆ ಸಿಕ್ಕಾಪಟ್ಟೆ ವಾದ ಮಾಡ್ತಾರೆ.
ಮಾನ್ಯ ಪವನಜ, ಓ ಎಲ್ ಎನ್, ಹಾಗೂ ತೇಜಸ್ವಿಯವರಿಗೆ ಈ 'ಕನರೀಸ್' ಹೆಸರಿನ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿ ನೋಡ್ಬೇಕು.
ಆ ಹೆಸರು ಹಾಳಾಗ್ ಹೋಗ್ಲಿ, ಇದೇನು "Banglori" ಮತ್ತು "Madrassi"? ಮದ್ರಾಸಿ ತಮಿಳು ಇರಬಹುದು, ಕನ್ನಡ, ಮದ್ರಾಸಿ ಆಗೋದಕ್ಕೆ ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ? ಇನ್ನು ಬೆಂಗಳೂರಿ ಎನ್ನೋದು ಯಾವನೋ ಹೋಪ್ಲೆಸ್ ಫೆಲೋ ಹಿಂದಿಯವ ಇಟ್ಟ ಹೆಸರಿರಬೇಕು.
ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "ಪ್ರಚಲಿತವಿಲ್ಲದ" ಹೆಸರುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಆರ್ಕೈವ್ ಅನ್ನೋ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ ಹೊಸತಾಗಿ ಭಾಷೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಅರಿತುಕೊಳ್ಳುವವರ ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಯಾತ್ಯಾತ್ರುದ್ದೋ ತುಂಬಿಸ್ತಿದ್ದಾರೆ, ಅಷ್ಟೆ!
ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ. ರೊಸೆಟ್ಟಾರವರಿಗೆ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಫಂಡ್ಸ್ ಸಿಕ್ಕತ್ತೆ. ಅವರುಗಳಿಗೆ ದುಡ್ಡಿಗೇನೂ ಕಡಿಮೆ ಇಲ್ಲ. ಅವರು ಖರ್ಚು ಮಾಡುವುದರಲ್ಲಿ ಶೇ. ೨ರಷ್ಟು ಭಾರತದಲ್ಲಿ ಚೆಲ್ಲಿದರೇ ಸಾಕು ನಮ್ಮ ಭಾರತದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲ ಭಾಷೆಗಳ ಅಂತಹ ಆರ್ಕೈವುಗಳನ್ನೂ ನಾವೇ (ಭಾರತೀಯರೇ) ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಬಹುದು. ಎಲ್ಲದನ್ನೂ ಅಮೇರಿಕನ್ನರೇ ಯಾಕೆ ಮಾಡಬೇಕು? ಭಾರತದಲ್ಲೇ ನೂರೆಂಟು ಭಾಷಾ ಅಧ್ಯಯನ ಕೇಂದ್ರಗಳಿವೆ. ಭಾಷೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುವವರೇ ಭಾಷೆಯ ಬಗ್ಗೆ ವಿಷಯ ಕ್ರೂಡೀಕರಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ಬೆಟ್ಟರ್ ಹ್ಯಾಂಡ್ಸು. ಆದರೀಗ ಆಗುತ್ತಿರುವುದು ಮಾತ್ರ ಇದಕ್ಕೆ ಉಲ್ಟಾ. ನಮ್ಮವರು ಪೆದ್ದು ಪೆದ್ದಾಗಿ ಹೋಗಿ ಅವರಿಗೆ ಭಿಟ್ಟಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ. ಅವರುಗಳು ಫೌಂಡೇಶನ್ನು, ಹಾಳು ಮೂಳು ಅಂತ ಮಾಡ್ಕೊಂಡು ಫಂಡ್ಸ್ ಗಿಟ್ಟಿಸಿ ಬುದ್ಧಿವಂತರಾಗಿ ನಮ್ಮನ್ನ ಬುದ್ದೂಗಳನ್ನಾಗಿ ಮಾಡ್ತಾರೆ.
ಭಾರತದವರೇ ಇಂತಹದ್ದನ್ನು ಯಾಕೆ ಮಾಡಬಾರದು?
ನೋಡಿ ಉಬುಂಟು ಲಿನಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಸೌತ್ ಆಫ್ರಿಕಾದವರು ಎಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕೈಗೆತ್ತಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. ನಮ್ಮವರು ಯಾಕೆ ಇಂತದ್ದರಲ್ಲೆಲ್ಲ "ದೊಡ್ಡ ಯು ಎಸ್ ಪಾದವೇ ಗತಿ" ಅನ್ಕೊಂಡ್ ಇದಾರೆ?
ಅವರು ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿ. ಬ್ರಿಟಿಷರ ಕಾಲದ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ನೀಡಿದ್ದಾರೆ. ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಮದ್ರಾಸ್ ಪ್ರಸಿಡೆನ್ಸಿಗೆ ಸೇರಿರುವುದರಿಂದ ಮದ್ರಾಸಿ ಆಗಿದೆ. ಬ್ರಿಟಿಷರು ಕ್ಯಾನರೀಸ್ ಎಂದು ಕನ್ನಡವನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದರು. ಅದಕ್ಕೆ ದಕ್ಷಿಣ ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಸೌತ್ ಕೆನರಾ ಎಂಬ ಹೆಸರು ಬಂದದ್ದು.
ಅದೃಷ್ಟಕ್ಕೆ ಯುನಿಕೋಡ್ ಮತ್ತು ISOಗಳಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಎಂದೇ ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ಭಾಷಾವಾರು ಪ್ರಾಂತ್ಯ ವಿಂಗಡಣೆ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ೫೦-೧೦೦ ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದಿನ ಮಾತು. ರಾಜರುಗಳಾಗಲಿ, ಆಂಗ್ಲರಾಗಲಿ ಭಾಷಾಧಾರದ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ ಬೆಳೆಸಲು ಶ್ರಮಪಡಲಿಲ್ಲವೆಂದು ನನ್ನ ಅಂಬೋಣ. ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಯಾವ ಹೆಸರಿಂದ ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದರೆನ್ನುವುದು 'ಇತಿಹಾಸ'ದ ವಿಷಯ. ಇದನ್ನು ಭಾವನಾತ್ಮಕವಾಗಿಯಾಗಲಿ, ಸರಿ-ತಪ್ಪುಗಳ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದಾಗಲಿ ನೋಡಲಾಗದು.
ನಾವೇ ನಮ್ಮ ಭಾಷೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ ಪ್ರಕಟಿಸಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ. ನನಗೆ ರೊಸೆಟ್ಟಾ ಬಗ್ಗೆ ಪೂರ್ಣ ಮಾಹಿತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
>> ನಮ್ಮವರು ಪೆದ್ದು ಪೆದ್ದಾಗಿ ಹೋಗಿ ಅವರಿಗೆ ಭಿಟ್ಟಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ
ಆ ಸೈಟ್ ನೋಡಿದರೆ ಕನ್ನಡದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಒಂದಿಬ್ಬರು (ನನ್ನಂತವರು?) ಬಿಟ್ಟಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿಕೊಟ್ಟಂತಿದೆ.
ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ
ಮೇಲಿನದ್ದನ್ನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲೇ ಯಾಕೆ ಬರೆಯಬಾರದು?
--
http://hpnadig.net/blog
http://kn.wikipedia.org
"ಹೊಸ ಚಿಗುರು, ಹಳೆ ಬೇರು"
ರೊಸೆಟ್ಟಾ
ರೋಸೆಟ್ಟಾ ಪುಟದಿಂದ...
"Alternate names: Banglori, Canarese, Kanarese, Madrassi"
ಕನರೀಸ್ ಅಂತ ಯಾರು ಕರೀತಿದ್ರು? ಎಂಥ ಕೆಟ್ಟ ಹೆಸರು ರೀ ಅದು! ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾದಲ್ಲೂ ಹಾಳಾದ್ದೋರು ಆ ಹೆಸರನ್ನ ತೆಗೆದುಹಾಕೋಣಾಂತ ಹೋದ್ರೆ ಸಿಕ್ಕಾಪಟ್ಟೆ ವಾದ ಮಾಡ್ತಾರೆ.
ಮಾನ್ಯ ಪವನಜ, ಓ ಎಲ್ ಎನ್, ಹಾಗೂ ತೇಜಸ್ವಿಯವರಿಗೆ ಈ 'ಕನರೀಸ್' ಹೆಸರಿನ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿ ನೋಡ್ಬೇಕು.
ಆ ಹೆಸರು ಹಾಳಾಗ್ ಹೋಗ್ಲಿ, ಇದೇನು "Banglori" ಮತ್ತು "Madrassi"? ಮದ್ರಾಸಿ ತಮಿಳು ಇರಬಹುದು, ಕನ್ನಡ, ಮದ್ರಾಸಿ ಆಗೋದಕ್ಕೆ ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ? ಇನ್ನು ಬೆಂಗಳೂರಿ ಎನ್ನೋದು ಯಾವನೋ ಹೋಪ್ಲೆಸ್ ಫೆಲೋ ಹಿಂದಿಯವ ಇಟ್ಟ ಹೆಸರಿರಬೇಕು.
ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "ಪ್ರಚಲಿತವಿಲ್ಲದ" ಹೆಸರುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಆರ್ಕೈವ್ ಅನ್ನೋ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ ಹೊಸತಾಗಿ ಭಾಷೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಅರಿತುಕೊಳ್ಳುವವರ ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಯಾತ್ಯಾತ್ರುದ್ದೋ ತುಂಬಿಸ್ತಿದ್ದಾರೆ, ಅಷ್ಟೆ!
ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ. ರೊಸೆಟ್ಟಾರವರಿಗೆ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಫಂಡ್ಸ್ ಸಿಕ್ಕತ್ತೆ. ಅವರುಗಳಿಗೆ ದುಡ್ಡಿಗೇನೂ ಕಡಿಮೆ ಇಲ್ಲ. ಅವರು ಖರ್ಚು ಮಾಡುವುದರಲ್ಲಿ ಶೇ. ೨ರಷ್ಟು ಭಾರತದಲ್ಲಿ ಚೆಲ್ಲಿದರೇ ಸಾಕು ನಮ್ಮ ಭಾರತದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲ ಭಾಷೆಗಳ ಅಂತಹ ಆರ್ಕೈವುಗಳನ್ನೂ ನಾವೇ (ಭಾರತೀಯರೇ) ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಬಹುದು. ಎಲ್ಲದನ್ನೂ ಅಮೇರಿಕನ್ನರೇ ಯಾಕೆ ಮಾಡಬೇಕು? ಭಾರತದಲ್ಲೇ ನೂರೆಂಟು ಭಾಷಾ ಅಧ್ಯಯನ ಕೇಂದ್ರಗಳಿವೆ. ಭಾಷೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುವವರೇ ಭಾಷೆಯ ಬಗ್ಗೆ ವಿಷಯ ಕ್ರೂಡೀಕರಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ಬೆಟ್ಟರ್ ಹ್ಯಾಂಡ್ಸು. ಆದರೀಗ ಆಗುತ್ತಿರುವುದು ಮಾತ್ರ ಇದಕ್ಕೆ ಉಲ್ಟಾ. ನಮ್ಮವರು ಪೆದ್ದು ಪೆದ್ದಾಗಿ ಹೋಗಿ ಅವರಿಗೆ ಭಿಟ್ಟಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ. ಅವರುಗಳು ಫೌಂಡೇಶನ್ನು, ಹಾಳು ಮೂಳು ಅಂತ ಮಾಡ್ಕೊಂಡು ಫಂಡ್ಸ್ ಗಿಟ್ಟಿಸಿ ಬುದ್ಧಿವಂತರಾಗಿ ನಮ್ಮನ್ನ ಬುದ್ದೂಗಳನ್ನಾಗಿ ಮಾಡ್ತಾರೆ.
ಭಾರತದವರೇ ಇಂತಹದ್ದನ್ನು ಯಾಕೆ ಮಾಡಬಾರದು?
ನೋಡಿ ಉಬುಂಟು ಲಿನಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಸೌತ್ ಆಫ್ರಿಕಾದವರು ಎಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕೈಗೆತ್ತಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. ನಮ್ಮವರು ಯಾಕೆ ಇಂತದ್ದರಲ್ಲೆಲ್ಲ "ದೊಡ್ಡ ಯು ಎಸ್ ಪಾದವೇ ಗತಿ" ಅನ್ಕೊಂಡ್ ಇದಾರೆ?
--
http://hpnadig.net/blog
http://kn.wikipedia.org
"ಹೊಸ ಚಿಗುರು, ಹಳೆ ಬೇರು"
ಮೂರ್ಖತನದ ಪರಮಾವಧಿ
ಅವರು ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿ. ಬ್ರಿಟಿಷರ ಕಾಲದ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ನೀಡಿದ್ದಾರೆ. ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಮದ್ರಾಸ್ ಪ್ರಸಿಡೆನ್ಸಿಗೆ ಸೇರಿರುವುದರಿಂದ ಮದ್ರಾಸಿ ಆಗಿದೆ. ಬ್ರಿಟಿಷರು ಕ್ಯಾನರೀಸ್ ಎಂದು ಕನ್ನಡವನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದರು. ಅದಕ್ಕೆ ದಕ್ಷಿಣ ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಸೌತ್ ಕೆನರಾ ಎಂಬ ಹೆಸರು ಬಂದದ್ದು.
ಅದೃಷ್ಟಕ್ಕೆ ಯುನಿಕೋಡ್ ಮತ್ತು ISOಗಳಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಎಂದೇ ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ಸಿಗೋಣ,
ಪವನಜ
-----------
Think globally, Act locally
ರೊಸೆಟ್ಟಾ
ಭಾಷಾವಾರು ಪ್ರಾಂತ್ಯ ವಿಂಗಡಣೆ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ೫೦-೧೦೦ ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದಿನ ಮಾತು. ರಾಜರುಗಳಾಗಲಿ, ಆಂಗ್ಲರಾಗಲಿ ಭಾಷಾಧಾರದ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ ಬೆಳೆಸಲು ಶ್ರಮಪಡಲಿಲ್ಲವೆಂದು ನನ್ನ ಅಂಬೋಣ. ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಯಾವ ಹೆಸರಿಂದ ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದರೆನ್ನುವುದು 'ಇತಿಹಾಸ'ದ ವಿಷಯ. ಇದನ್ನು ಭಾವನಾತ್ಮಕವಾಗಿಯಾಗಲಿ, ಸರಿ-ತಪ್ಪುಗಳ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದಾಗಲಿ ನೋಡಲಾಗದು.
ನಾವೇ ನಮ್ಮ ಭಾಷೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ ಪ್ರಕಟಿಸಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ. ನನಗೆ ರೊಸೆಟ್ಟಾ ಬಗ್ಗೆ ಪೂರ್ಣ ಮಾಹಿತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
>> ನಮ್ಮವರು ಪೆದ್ದು ಪೆದ್ದಾಗಿ ಹೋಗಿ ಅವರಿಗೆ ಭಿಟ್ಟಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ
ಆ ಸೈಟ್ ನೋಡಿದರೆ ಕನ್ನಡದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಒಂದಿಬ್ಬರು (ನನ್ನಂತವರು?) ಬಿಟ್ಟಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿಕೊಟ್ಟಂತಿದೆ.
:)
ಒಂದೆರಡೇ ಪಂಕ್ತಿಗಳಿದ್ದಾಗ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಬರೆಯುವುದಕ್ಕೆ ಸೋಮಾರಿತನ. (ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ ಬರೆದೆ ಎಂದು ಕೇಳಬೇಡಿ
) ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಹೀಗಾಗದಂತೆ ಪ್ರಯತ್ನಪಡುತ್ತೇನೆ.
ಕನ್ನಡವೋ,ತಮಿಳೋ ಅಥವಾ ಇನ್ಯಾವುದೋ?
ಈ ಲಿಂಕ್ ಎಷ್ಟೊಂದು ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿದೆ ಯೆಂದರೆ ಇಲ್ಲಿ ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಶಬ್ದಾರ್ಥವು ಕನ್ನಡವೋ ತಮಿಳೋ ತುಳುವೋ ಅಥವಾ ಇನ್ಯಾವುದೋ ನನಗಂತೂ ತಿಳಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ ನಿಮಗೇನಾದರೂ ಗೊತ್ತಾಗುವುದೋ ನೋಡಿ
ರೊಸೆಟ್ಟಾ
ಹೌದು, ಅಲ್ಲಿರುವ ಹಲವಾರು ಎಂಟ್ರಿಗಳು ತಪ್ಪಿವೆ.
--
http://hpnadig.net/blog
http://kn.wikipedia.org
"ಹೊಸ ಚಿಗುರು, ಹಳೆ ಬೇರು"