'ನೀನೇ ಆಗಿರು' be yourself ನ ಸೂಕ್ತ ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದವೇ. ಆದರೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿ ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ಅಂತ ನನ್ನ ಭಾವನೆ (ನನಗೆ ಆ ಮಾತನ್ನ ಬಹಳ ಜನ ಅದನ್ನ ಹೇಳಿದ್ದಿಲ್ಲ, ಸ್ವೇಚ್ಛಾಹಾರಿ ಅಂತ ಎಳೆದದ್ದೂ ಬಹಶಃ ಸ್ವಲ್ಪ ಉತ್ಪ್ರೇಕ್ಷೆ ಆಯ್ತೇನೋ)
ನಾನು ನಾನೇ ಆಗಿರುವಂತದ್ದು ಎಲ್ಲಾ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲೂ ಎಲ್ಲಾ ಕಾಲದಲ್ಲೂ ಮುಖ್ಯವಾದದ್ದೇ, ಆದರೆ ನಮ್ಮ ಸಮಾಜದಲ್ಲಿ ಈ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನಾವಾಗಿಯೇ ಒಂದು ಗಡಿ ನಿರ್ಮಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ ಅಂತ ನಿಮಗೆ ಅನ್ನಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ? ಹಾಗೆಯೇ ಅಮೇರಿಕಾದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಅನುಭವದಲ್ಲಿ, be yourself ಅನ್ನುವುದಕ್ಕೆ ನಾನು ಹೇಳಿರುವ superficial ವಿವರಣೆಯೇ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಜನನಿತವಾಗಿದೆ ಅಂತ ಅನ್ನಿಸತ್ತೆ. ಆದರೆ, ನೀವು ಹೇಳಿದ ಅರ್ಥವನ್ನು ನಾನು ನಂಬಲಿಕ್ಕೆ ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೇನೆ ಏಕೆಂದೆರೆ ಅದರ ಅಮೂರ್ತತೆಗೆ, ವ್ಯಾವಹಾರಿಕೆಯ ಅರ್ಥಗಳಿಗಿರುವ ವಿರೋಧಾಭಾಸಗಳಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಅಭ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ, ಅವರವರ ಸಮಾಜದ uniquenessಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ತಲೆದೋರುವ ವಿರೋಧಾಭಾಸಗಳು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಕಾನ್ಸೆಪ್ಟಿನ ಅರ್ಥವನ್ನೇ ತಿರುಚುತ್ತವೆಯೇನೋ ಎಂಬುದು ನಾನು ಹೇಳಲಿಚ್ಛಿಸಿದ್ದು. ನಿಮ್ಮ ಅನಿಸಿಕೆಗಳಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
'ನೀನೇ ಆಗಿರು' be yourself ನ ಸೂಕ್ತ ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದವೇ.
'ನೀನೇ ಆಗಿರು' be yourself ನ ಸೂಕ್ತ ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದವೇ. ಆದರೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿ ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ಅಂತ ನನ್ನ ಭಾವನೆ (ನನಗೆ ಆ ಮಾತನ್ನ ಬಹಳ ಜನ ಅದನ್ನ ಹೇಳಿದ್ದಿಲ್ಲ, ಸ್ವೇಚ್ಛಾಹಾರಿ ಅಂತ ಎಳೆದದ್ದೂ ಬಹಶಃ ಸ್ವಲ್ಪ ಉತ್ಪ್ರೇಕ್ಷೆ ಆಯ್ತೇನೋ)
ನಾನು ನಾನೇ ಆಗಿರುವಂತದ್ದು ಎಲ್ಲಾ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲೂ ಎಲ್ಲಾ ಕಾಲದಲ್ಲೂ ಮುಖ್ಯವಾದದ್ದೇ, ಆದರೆ ನಮ್ಮ ಸಮಾಜದಲ್ಲಿ ಈ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನಾವಾಗಿಯೇ ಒಂದು ಗಡಿ ನಿರ್ಮಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ ಅಂತ ನಿಮಗೆ ಅನ್ನಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ? ಹಾಗೆಯೇ ಅಮೇರಿಕಾದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಅನುಭವದಲ್ಲಿ, be yourself ಅನ್ನುವುದಕ್ಕೆ ನಾನು ಹೇಳಿರುವ superficial ವಿವರಣೆಯೇ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಜನನಿತವಾಗಿದೆ ಅಂತ ಅನ್ನಿಸತ್ತೆ. ಆದರೆ, ನೀವು ಹೇಳಿದ ಅರ್ಥವನ್ನು ನಾನು ನಂಬಲಿಕ್ಕೆ ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೇನೆ ಏಕೆಂದೆರೆ ಅದರ ಅಮೂರ್ತತೆಗೆ, ವ್ಯಾವಹಾರಿಕೆಯ ಅರ್ಥಗಳಿಗಿರುವ ವಿರೋಧಾಭಾಸಗಳಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಅಭ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ, ಅವರವರ ಸಮಾಜದ uniquenessಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ತಲೆದೋರುವ ವಿರೋಧಾಭಾಸಗಳು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಕಾನ್ಸೆಪ್ಟಿನ ಅರ್ಥವನ್ನೇ ತಿರುಚುತ್ತವೆಯೇನೋ ಎಂಬುದು ನಾನು ಹೇಳಲಿಚ್ಛಿಸಿದ್ದು. ನಿಮ್ಮ ಅನಿಸಿಕೆಗಳಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.