ಗುಲ್ಜಾರ್ ಕಾವ್ಯ ಕಲರವ! (ಭಾಗ ೨)
ಖ್ಯಾತ ಕವಿ, ನಿರ್ದೇಶಕ ಗುಲ್ಜಾರ್ ಅವರ ಉರ್ದು ಕಾವ್ಯಗಳ ಸೊಗಡೇ ಬೇರೆ. ಅವರ ಉರ್ದು ಕವಿತೆಗಳ ಸಂಕಲನ (Selected Poems) ದ ಕುರಿತು ಈಗಾಗಲೇ ನೀವು ‘ಸಂಪದ' ದಲ್ಲಿ ಓದಿರುವಿರಿ. ಇಲ್ಲಿ ಅವರ ಇನ್ನಷ್ಟು ಕಾವ್ಯಗಳನ್ನು ಕನ್ನಡೀಕರಣಗೊಳಿಸುವ ಸಾಹಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ.
***
ನೆರೆಯವನು
ಕೆಲವು ದಿವಸಗಳ ಇತ್ತೀಚಿಗೆ
ನನ್ನ ನೆರೆಮನೆಯಲ್ಲಿ ನಿಶ್ಯಬ್ಧತೆ ಆವರಿಸಿತ್ತು.
ಆಕಾಶವಾಣಿಯು ನಡೆಯುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ...
ಇರುಲಿನಲ್ಲೂ ಅಂಗಣದಲ್ಲಿ ಎಸೆಯಲ್ಪಡುವ ಪಾತ್ರೆ ವಗೈರೆಗಳೂ ಇರಲಿಲ್ಲ...
ಆ ಮನೆಯ ಸಾಕು ನಾಯಿ-
ತುತ್ತು ಅನ್ನಕ್ಕಾಗಿ ದಿವಸವಿಡೀ
ಬರುತಿತ್ತು ನನ್ನ ಮನೆಗೆ;
ಆದರೆ, ನಿಶೆ ಕಳೆಯಲು
ಪುನಃ ಅದೇ ಮನೆಯ ಜಗುಳಿಯ ಮೇಲೆ
ತಲೆಯಿಟ್ಟು ಶಯನಿಸುವನು!!
***
ಗೆಳೆಯ
ಇಡೀ ದಿವಸ ಕಳೆದು ಹೋಯಿತು
ಒಡನಾಡಿಗಳ ಸುಖೋಷ್ಣತೆಯಿಲ್ಲದೆ,
ನನಗೆ ನಾನೇ ಅಪರಿಚಿತನಾಗಿ,
ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ, ದುಃಖತೃಪ್ತನಾಗಿ,
ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ ದಿವಸವನ್ನು ಕಡಲಕಿನಾರೆಯಲ್ಲಿ.
ಮರಳಿದೆ ಅಲ್ಲಿಯೇ-
ಅದೇ ನಿಶ್ಯಬ್ಧ ಗಲ್ಲಿಯ ನಿರ್ಜನ ನಿವಾಸದಲ್ಲಿ!
ಕದ ತೆರೆಯುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದ ಗ್ರಂಥವೊಂದು,
ಪಟಪಟಗೊಳ್ಳುತ್ತ ಸೌಮ್ಯವಾಗಿ ಪಿಸುದನಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿತು,
'ಸ್ವಲ್ಪ ತಡವಾಯಿತು, ಗೆಳೆಯ'
***
ಸಿಗರೇಟ್
ನೆನಪಿದೆಯೇ, ಒಂದು ದಿವಸ-
ನನ್ನ ಮೇಜಿನ ಬಳಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡು,
ನೀನು ಪುಟ್ಟ ಸಸಿಯೊಂದನ್ನು
ಸಿಗರೇಟಿನ ಡಬ್ಬಿಯ ಮೇಲೆ ಬಿಡಿಸಿದ್ದೆ-
ಬಂದು ನೋಡು,
ಆ ಸಸಿಯ ಮೇಲೆ ಮೊಗ್ಗುವೊಂದು
ಅರಳಿದೆ!
***
ಮಾನವ
ಮಾನವನೊಬ್ಬನು ನಿರ್ಗುಳ್ಳನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
ಮತ್ತು ಹರಿಯುವ ಝರಿಯ ಮೇಲ್ಮೈಯಲ್ಲಿ
ಅದು ಒಡಕುತ್ತೆ, ಮುಳುಗುತ್ತೇ,
ಪುನಃ ಉಗಮಿಸುತ್ತೆ, ಪುನಃ ಹರಿಯುತ್ತೆ,
ಶರಧಿಗೂ ಅದನ್ನು ನುಂಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ,
ಕಾಲಾವಧಿಗೂ ಅದನ್ನು ಮುರಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ;
ಕಾಲದ ಅಲೆಗಳ ಮೇಲೆ ನಿತ್ಯ ಹರಿಯುವ
ಮಾನವನೊಬ್ಬನು ನಿರ್ಗುಳ್ಳನಾಗಿದ್ದಾನೆ
***
ಗ್ರಂಥಋಣ : 1. ಗುಲ್ಜಾರ್. Selected Poems.
ಹರ್ಯಾಣ: Penguin Random House India, 2008
ISBN : 9780 14341 8214
***
ಉರ್ದು ಮೂಲ : ಗುಲ್ಜಾರ್
ಕನ್ನಡಿಕರಣ : ಶಿಕ್ರಾನ್ ಶರ್ಫುದ್ದೀನ್ ಎಂ, ಮಂಗಳೂರು