ಪರ ಭಾಷೆಗಳ ಗೀತೆಗಳ ಅರ್ಧಂಬರ್ಧ ಅನುವಾದ / ಭಾವಾನುವಾದ - ಭಾಗ 16

ಪರ ಭಾಷೆಗಳ ಗೀತೆಗಳ ಅರ್ಧಂಬರ್ಧ ಅನುವಾದ / ಭಾವಾನುವಾದ - ಭಾಗ 16

 ಈ ಅರ್ಧಂಬರ್ಧ/ಪೂರ್ತಿ ಅನುವಾದ/ಭಾವಾನುವಾದಗಳನ್ನು ಮೂಲ ಹಾಡಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಮಾಡಿರುವ ಕಾರಣ ನೀವು ಮೂಲ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಇವನ್ನು ಹಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.

126) ಮೂಲ ಹಾಡು -  ಮೈ ಶಾಯರ್ ತೋ ನಹೀಂ

ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ನಾನೇನೂ ಕವಿ ಅಲ್ಲ
ಆದರೆ ಅವಳ ಕಂಡ ಗಳಿಗೆ
ನನಗೆ
ಕವಿತ್ವ ಒಲಿಯಿತು
127) ಮೂಲ ಹಾಡು -  ಗೀತ ಗಾತಾ ಹೂಂ ಮೈ

ನನ್ನ ಅನುವಾದ:

ಹಾಡ ನಾ ಹಾಡುವೆ
ಮುಗುಳು ನಗೆ ಬೀರುವೆ
ನಗುತಿರುವೆ ನಾ ಎಂದು
ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೆ ಭಾಷೆ
ಅದಕೆಂದೆ ನಾನು
ನಗುತಾನೇ ಇರುವೆ.

128 ) ಮೂಲ ಹಾಡು - ನ ಯಹ್ ಚಾಂದ್ ಹೋಗಾ

ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ಈ ಚಂದ್ರ ಇಲ್ಲದಾಗಲೂ
ಈ ತಾರೆ ಇಲ್ಲದಾಗಲೂ
ನಾನಿರುವೆ ನಿನ್ನ ಸಂಗಾತಿಯಾಗಿ

129) ಮೂಲ ಹಾಡು - ತುಮ್ಹೆ ಗೀತೋ ಮೇ ಡಾಲೂಂಗಾ
ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ಹಾಡುಗಳ ಮಳೆ ಸುರಿಸೇನು
ಬರಲಿ ಶ್ರಾವಣ
ಬರಲಿ ಶ್ರಾವಣ
ಬರಲಿ ಶ್ರಾವಣ

130) ಮೂಲ ಹಾಡು - (ಜಯದೇವ ಕವಿಯ ಸಂಸ್ಕೃತ ಗೀತ ಗೋವಿಂದದಲ್ಲಿ - ಇದು 'ಹಂಸಗೀತೆ' ಸಿನಿಮಾದಲ್ಲಿ ಇದೆ)
ಪತತಿ ಪತತ್ರೆ ವಿಚಲತಿ ಪತ್ರೆ

ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ಎಲೆಗಳು ಅಲುಗಲು ಎಲೆಗಳು ಬೀಳಲು
ನಿನ್ನ ಬರುವಿನ ಶಂಕೆ
ನಿನ್ನ ಹೆಸರನು ಸೂಚಿಸುವಂತೆ
ಊದುವ ತನ್ನ ಕೊಳಲನ್ನ

131)  ಮೂಲ ಹಾಡು - ಕ್ಯಾ ಹುವಾ ತೇರಾ ವಾದಾ

ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ಏನಾಯ್ತು ನಿನ್ನ ಭಾಷೆ
ನಿನ್ನ ಆಣೆ, ಆ ಪ್ರಮಾಣ
ನನ್ನ ನೀನು ಮರೆಯೋ ದಿನವೇ
ನನ್ನ ಪಾಲಿಗೆ ಕೊನೆ ದಿನ ಆದೀತು

132 ) ಮೂಲ ಹಾಡು - (ಜಯದೇವ ಕವಿಯ ಸಂಸ್ಕೃತ ಗೀತ ಗೋವಿಂದದಲ್ಲಿ - ಇದು 'ಹಂಸಗೀತೆ' ಸಿನಿಮಾದಲ್ಲಿ ಇದೆ) ಯಾಹಿ ಮಾಧವ, ಯಾಹಿ ಕೇಶವ

ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ಹೋಗು ಮಾಧವ,  ಹೋಗು ಕೇಶವ
ಹೇಳದಿರು ಕಟ್ಟುಕಥೆಯ
ಹೋಗವಳಾ ಬಳಿ ಬಿದ್ದುಕೊಳ್ಳಲು
ಯಾವಳು ಕಳೆವಳು ನಿನ್ನ ಬೇಸರವ

133 ) ಮೂಲ ಹಾಡು - ರಾಹ ಮೆ ಉನಸೆ ಮುಲಾಕಾತ ಹೋಗಯೀ

ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ಗಂ - ದಾರಿಲಿ ಒಮ್ಮೆ ಸಿಕ್ಕಳು ಅವಳು
ಹೆದರುತಿದ್ದ ಸಂಗತಿ ಘಟಿಸಿತು ಆಗ
ಹೆಂ - ದಾರಿಲಿ ಒಮ್ಮೆ ಸಿಕ್ಕನು ಅವನು
ಹೆದರುತಿದ್ದ ಸಂಗತಿ ಆಯಿತು ನೋಡಿ

134) ಮೂಲ ಹಾಡು -  ಜಾನೆ ವೋ ಕೈಸೆ ಲೋಗ ಥೆ

ನನ್ನ ಅನುವಾದ: 
ಅರಿಯೆನು ಯಾರು
ಪಡೆದರು ಪ್ರೀತಿ
ಪ್ರೀತಿಗೆ ಪ್ರತಿಯಾಗಿ

ನಾನೋ ಬಯಸಿದೆ ಹೂವುಗಳ
ದೊರೆಯಿತು ಮುಳ್ಳಿನ ರಾಶಿ

135)  ಮೂಲ ಹಾಡು -  ಆಜ ಸೆ ಪೆಹಲೆ ಆಜ ಸೆ ಜ್ಯಾದಾ

ನನ್ನ ಅನುವಾದ:  ಇಂದಿಗೂ ಮೊದಲು, ಇಂದಿಗೂ ಮಿಗಿಲು
ಆನಂದವು ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ
ಇಷ್ಟು ಸುಂದರ ಇಷ್ಟು ಮಧುರ
ಕ್ಷಣ ಎಂದಿಗೂ ಬಂದಿರಲಿಲ್ಲ

Rating
Average: 4 (1 vote)