ಪರ ಭಾಷೆಗಳ ಗೀತೆಗಳ ಅರ್ಧಂಬರ್ಧ ಅನುವಾದ / ಭಾವಾನುವಾದ - ಭಾಗ 16
ಈ ಅರ್ಧಂಬರ್ಧ/ಪೂರ್ತಿ ಅನುವಾದ/ಭಾವಾನುವಾದಗಳನ್ನು ಮೂಲ ಹಾಡಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಮಾಡಿರುವ ಕಾರಣ ನೀವು ಮೂಲ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಇವನ್ನು ಹಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.
126) ಮೂಲ ಹಾಡು - ಮೈ ಶಾಯರ್ ತೋ ನಹೀಂ
ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ನಾನೇನೂ ಕವಿ ಅಲ್ಲ
ಆದರೆ ಅವಳ ಕಂಡ ಗಳಿಗೆ
ನನಗೆ
ಕವಿತ್ವ ಒಲಿಯಿತು
127) ಮೂಲ ಹಾಡು - ಗೀತ ಗಾತಾ ಹೂಂ ಮೈ
ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ಹಾಡ ನಾ ಹಾಡುವೆ
ಮುಗುಳು ನಗೆ ಬೀರುವೆ
ನಗುತಿರುವೆ ನಾ ಎಂದು
ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೆ ಭಾಷೆ
ಅದಕೆಂದೆ ನಾನು
ನಗುತಾನೇ ಇರುವೆ.
128 ) ಮೂಲ ಹಾಡು - ನ ಯಹ್ ಚಾಂದ್ ಹೋಗಾ
ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ಈ ಚಂದ್ರ ಇಲ್ಲದಾಗಲೂ
ಈ ತಾರೆ ಇಲ್ಲದಾಗಲೂ
ನಾನಿರುವೆ ನಿನ್ನ ಸಂಗಾತಿಯಾಗಿ
129) ಮೂಲ ಹಾಡು - ತುಮ್ಹೆ ಗೀತೋ ಮೇ ಡಾಲೂಂಗಾ
ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ಹಾಡುಗಳ ಮಳೆ ಸುರಿಸೇನು
ಬರಲಿ ಶ್ರಾವಣ
ಬರಲಿ ಶ್ರಾವಣ
ಬರಲಿ ಶ್ರಾವಣ
130) ಮೂಲ ಹಾಡು - (ಜಯದೇವ ಕವಿಯ ಸಂಸ್ಕೃತ ಗೀತ ಗೋವಿಂದದಲ್ಲಿ - ಇದು 'ಹಂಸಗೀತೆ' ಸಿನಿಮಾದಲ್ಲಿ ಇದೆ)
ಪತತಿ ಪತತ್ರೆ ವಿಚಲತಿ ಪತ್ರೆ
ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ಎಲೆಗಳು ಅಲುಗಲು ಎಲೆಗಳು ಬೀಳಲು
ನಿನ್ನ ಬರುವಿನ ಶಂಕೆ
ನಿನ್ನ ಹೆಸರನು ಸೂಚಿಸುವಂತೆ
ಊದುವ ತನ್ನ ಕೊಳಲನ್ನ
131) ಮೂಲ ಹಾಡು - ಕ್ಯಾ ಹುವಾ ತೇರಾ ವಾದಾ
ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ಏನಾಯ್ತು ನಿನ್ನ ಭಾಷೆ
ನಿನ್ನ ಆಣೆ, ಆ ಪ್ರಮಾಣ
ನನ್ನ ನೀನು ಮರೆಯೋ ದಿನವೇ
ನನ್ನ ಪಾಲಿಗೆ ಕೊನೆ ದಿನ ಆದೀತು
132 ) ಮೂಲ ಹಾಡು - (ಜಯದೇವ ಕವಿಯ ಸಂಸ್ಕೃತ ಗೀತ ಗೋವಿಂದದಲ್ಲಿ - ಇದು 'ಹಂಸಗೀತೆ' ಸಿನಿಮಾದಲ್ಲಿ ಇದೆ) ಯಾಹಿ ಮಾಧವ, ಯಾಹಿ ಕೇಶವ
ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ಹೋಗು ಮಾಧವ, ಹೋಗು ಕೇಶವ
ಹೇಳದಿರು ಕಟ್ಟುಕಥೆಯ
ಹೋಗವಳಾ ಬಳಿ ಬಿದ್ದುಕೊಳ್ಳಲು
ಯಾವಳು ಕಳೆವಳು ನಿನ್ನ ಬೇಸರವ
133 ) ಮೂಲ ಹಾಡು - ರಾಹ ಮೆ ಉನಸೆ ಮುಲಾಕಾತ ಹೋಗಯೀ
ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ಗಂ - ದಾರಿಲಿ ಒಮ್ಮೆ ಸಿಕ್ಕಳು ಅವಳು
ಹೆದರುತಿದ್ದ ಸಂಗತಿ ಘಟಿಸಿತು ಆಗ
ಹೆಂ - ದಾರಿಲಿ ಒಮ್ಮೆ ಸಿಕ್ಕನು ಅವನು
ಹೆದರುತಿದ್ದ ಸಂಗತಿ ಆಯಿತು ನೋಡಿ
134) ಮೂಲ ಹಾಡು - ಜಾನೆ ವೋ ಕೈಸೆ ಲೋಗ ಥೆ
ನನ್ನ ಅನುವಾದ:
ಅರಿಯೆನು ಯಾರು
ಪಡೆದರು ಪ್ರೀತಿ
ಪ್ರೀತಿಗೆ ಪ್ರತಿಯಾಗಿ
ನಾನೋ ಬಯಸಿದೆ ಹೂವುಗಳ
ದೊರೆಯಿತು ಮುಳ್ಳಿನ ರಾಶಿ
135) ಮೂಲ ಹಾಡು - ಆಜ ಸೆ ಪೆಹಲೆ ಆಜ ಸೆ ಜ್ಯಾದಾ
ನನ್ನ ಅನುವಾದ: ಇಂದಿಗೂ ಮೊದಲು, ಇಂದಿಗೂ ಮಿಗಿಲು
ಆನಂದವು ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ
ಇಷ್ಟು ಸುಂದರ ಇಷ್ಟು ಮಧುರ
ಕ್ಷಣ ಎಂದಿಗೂ ಬಂದಿರಲಿಲ್ಲ